confused
очень сбит с толку
The most common intensifier for 'confused'.
Самый распространенный усилитель для 'сбитый с толку'.
крайне сбит с толку
Indicates a very high degree of confusion.
Указывает на очень высокую степень замешательства.
совершенно сбит с толку
To be entirely confused, with no understanding.
Быть полностью в замешательстве, без какого-либо понимания.
полностью сбит с толку
A common, slightly informal synonym for 'completely confused'.
Распространенный, несколько неформальный синоним для 'совершенно сбит с толку'.
немного сбит с толку
A common and soft way to say 'slightly confused'.
Распространенный и мягкий способ сказать 'слегка сбит с толку'.
слегка сбит с толку
Indicates a small amount of confusion.
Указывает на небольшую степень замешательства.
совершенно сбит с толку
Means completely confused, often implying that the confusion is a result of a process or explanation.
совершенно не в состоянии что-либо понять
явно сбит с толку
Used to state that someone's confusion is easy to see or understand.
Используется, чтобы заявить, что чье-то замешательство легко увидеть или понять.
очевидно сбит с толку
Synonymous with 'clearly confused', emphasizing that the confusion is apparent to any observer.
Синоним 'явно сбит с толку', подчеркивающий, что замешательство очевидно для любого наблюдателя.
довольно сбит с толку
Indicates a moderate degree of confusion.
Указывает на умеренную степень замешательства.
совершенно сбит с толку
A strong, emphatic word for 'completely confused', often used for dramatic effect.
Сильное, выразительное слово для 'полностью сбит с толку', часто используемое для драматического эффекта.
все более сбит с толку
Describes a process of becoming more and more confused over time.
Описывает процесс, когда со временем становишься все более и более сбитым с толку.
слегка сбит с толку
Indicates a slight, not very strong, feeling of confusion.
Указывает на легкое, не очень сильное чувство замешательства.
искренне сбит с толку
Emphasizes that the confusion is real and not pretended.
Подчеркивает, что замешательство настоящее, а не притворное.
мгновенно сбитый с толку
Describes being confused for only a short time.
быть на короткое время неспособным ясно мыслить или что-то понимать
сильно сбит с толку
Indicates a strong and complex state of confusion, often about a situation or information.
Указывает на сильное и сложное состояние замешательства, часто по поводу ситуации или информации.
ужасно сбит с толку
Similar to 'horribly confused', expresses a high degree of confusion with a negative connotation.
Подобно 'horribly confused', выражает высокую степень замешательства с негативным оттенком.
одинаково сбит с толку
Indicates that two or more people are confused to the same degree.
Указывает, что два или более человека сбиты с толку в одинаковой степени.
безнадежно сбитый с толку
Suggests being so confused that there is no hope of understanding.
ужасно сбит с толку
An emphatic and slightly informal way to say 'completely confused', stressing the negative feeling.
крайне и неприятно неспособный ясно мыслить
быть сбитым с толку
The most common and direct way to state the condition of being confused.
Самый распространенный и прямой способ выразить состояние замешательства.
запутаться
A common, informal way to say 'become confused'.
Распространенный, неформальный способ сказать 'прийти в замешательство'.
чувствовать себя сбитым с толку
To experience the internal sensation of being confused.
Испытывать внутреннее ощущение замешательства.
выглядеть сбитым с толку
To have a facial expression that shows you are confused.
Иметь выражение лица, показывающее, что вы в замешательстве.
приходить в замешательство
To transition into a state of confusion, often used in more formal contexts.
Перейти в состояние замешательства, часто используется в более формальных контекстах.
казаться сбитым с толку
To appear to be confused, based on observation.
Казаться в замешательстве, судя по наблюдению.
казаться сбитым с толку
To give the impression of being confused.
Производить впечатление растерянного человека.
звучать растерянно
To seem confused based on the way one speaks.
Казаться в замешательстве по тому, как человек говорит.
оставить кого-либо в замешательстве
To cause someone to become or remain confused.
Привести кого-либо в состояние замешательства или оставить в нем.
оставаться в замешательстве
To continue to be in a state of confusion.
Продолжать находиться в состоянии замешательства.
растерянное выражение
A look on someone's face that shows they are confused.
Выражение на чьем-либо лице, показывающее, что человек в замешательстве.
растерянный взгляд
Similar to 'a confused expression'.
Аналогично 'растерянное выражение'.
растерянное нахмуривание
A facial expression of confusion involving furrowing the brows.
Выражение лица, выражающее замешательство и включающее нахмуривание бровей.
спутанные мысли
Ideas or thinking processes that are unclear and not logical.
Идеи или мыслительные процессы, которые неясны и нелогичны.
беспорядочный клубок
A disorderly and complicated mix of things, like wires, ideas, or situations.
Беспорядочная и сложная смесь вещей, таких как провода, идеи или ситуации.
сбит с толку чем-либо
Used to specify the topic or subject of the confusion.
Используется для указания темы или предмета замешательства.
сбит с толку чем-либо
Used to specify the agent or cause of the confusion.
Используется для указания действующего лица или причины замешательства.
сбит с толку чем-либо
Used to specify the immediate cause or trigger of the confusion, often a specific event or statement.
Используется для указания непосредственной причины или триггера замешательства, часто конкретного события или заявления.