dedication
огромная преданность
Highlights the high degree of commitment.
Подчеркивает высокую степень приверженности.
полная самоотдача
Similar to 'complete dedication', emphasizing no part is held back.
Похоже на 'полная преданность', подчеркивая, что ничего не утаивается.
полная преданность
Used to emphasize the entirety of the commitment.
Используется для подчеркивания всей полноты обязательств.
настоящая преданность
Emphasizes the authenticity and sincerity of the commitment.
Подчеркивает подлинность и искренность обязательства.
целеустремленная преданность
Focusing on only one aim or purpose.
Относится к состоянию полной приверженности задаче или цели.
непоколебимая преданность
Commitment that does not weaken or change.
Постоянное и серьезное посвящение себя определенной задаче или цели.
пожизненная преданность
Commitment that lasts for one's entire life.
Качество быть преданным задаче или цели на протяжении всей жизни.
проявлять преданность
To make one's dedication visible to others.
Делать свою преданность видимой для других.
демонстрировать преданность
To prove one's dedication through actions.
Доказывать свою преданность действиями.
требовать преданности
Often used in job descriptions or for difficult tasks.
Часто используется в описаниях вакансий или для сложных задач.
требуется преданность
Indicates that dedication is a prerequisite for something.
Указывает, что преданность является предпосылкой для чего-либо.
обладать преданностью
To possess the quality of dedication.
Обладать качеством преданности.
требуется преданность
Used to say that a lot of dedication is needed to do something, often in the structure 'it takes dedication to...'
Используется, чтобы сказать, что для выполнения чего-либо требуется много преданности, часто в структуре 'требуется преданность, чтобы...'
преданность (чему-либо)
Specifies the object or cause of the dedication.
Указывает на объект или причину преданности.