faintly

adverb31 коллокацииСредняя частота: 5.6

слабо видимый

can only just be seen

Можно увидеть, но нечетко или неярко.

can only just be heard

слабо знакомый

seems familiar but you cannot remember exactly

Слегка или смутно знакомый.

showing a small, subtle sign of amusement

showing a small, subtle sign of embarrassment

слабо озадаченный

showing a small, subtle sign of being puzzled

В очень малой, едва заметной степени.

слегка золотистый

having a soft, gentle golden color or light

Описывает что-то, что имеет светлый или едва уловимый золотой цвет.

слегка смешно

describes something as slightly or subtly ridiculous

Предполагает очень легкую, почти незаметную смехотворность.

слабо напоминающий

subtly reminding you of something

слабо светящийся

glowing softly or palely

излучает или отражает небольшое количество света

describes something as slightly or subtly absurd

describes something as slightly or subtly comic

describes something as slightly or subtly comical

слабо угрожающий

seeming subtly threatening

Способом, который не является сильным или ясным.

слегка зловещий

seeming subtly evil or sinister

Таким образом, что это незаметно и трудно заметить.

слегка нелепый

describes something as slightly or subtly ludicrous

Указывает на то, что что-то слегка или в некоторой степени нелепо.

слабо пахнущий

having a light, delicate scent

слабо помнить

to remember something, but not clearly or in detail

вспоминать что-либо слабо или нечетко

слабо помнить

to remember something, but not clearly or in detail

Иметь легкое или слабое воспоминание о чем-либо.

слабо видеть

to be able to see something, but not clearly

воспринимать визуально слабым или нечетким образом

слабо светиться

to produce a soft, gentle light

излучать мягкий, нежный свет

слабо сиять

to give out or reflect a soft, gentle light

излучать или отражать мягкий, нежный свет

слабо улыбаться

to make a small, slight smile

сделать маленькую, легкую улыбку

слабо блестеть

to shine with a soft, gentle light

сиять мягким, нежным светом

слабо освещать

to provide a small amount of light to a place

обеспечивать небольшое количество света для места

слегка краснеть

to become slightly pink in the face, especially from embarrassment

слегка покраснеть на лице, особенно от смущения

слабо освещать

to light up a place gently or with little light

освещать очень слабым светом

слабо пахнуть

to have a slight, delicate smell of something

иметь легкий, нежный запах чего-либо

for a sound to be repeated softly

иметь слабый привкус

to have a slight, delicate taste of something

иметь легкий, нежный вкус чего-либо

слабо напоминать

to look or be a little like someone or something

Иметь небольшое, нечеткое сходство.