harbour
оживленная гавань
A harbour with a lot of activity and many ships.
Гавань с большой активностью и множеством судов.
рыбацкая гавань
A harbour primarily used by fishing boats.
Гавань, в основном используемая рыболовными судами.
безопасная гавань
A harbour that is secure and protected from danger or bad weather.
Гавань, которая является безопасной и защищенной от опасности или плохой погоды.
естественная гавань
A harbour formed by natural geographical features, not man-made.
Гавань, образованная природными географическими особенностями, а не созданная человеком.
хорошая гавань
A harbour that provides effective protection from storms and bad weather.
Гавань, обеспечивающая эффективную защиту от штормов и плохой погоды.
Specifically refers to a harbour suitable for large, deep-draft vessels.
защищенная гавань
A harbour that is protected from wind and sea by its natural location.
Гавань, защищенная от ветра и моря своим естественным расположением.
глубоководная гавань
A harbour with enough depth for large ships.
Гавань с достаточной глубиной для больших судов.
живописная гавань
An attractive and charming harbour, like a picture.
Привлекательная и живописная акватория на побережье, защищенная от открытого моря.
красивая гавань
A visually pleasing and attractive harbour.
Визуально приятная и привлекательная гавань.
район гавани
The region immediately surrounding the harbour.
Регион, непосредственно окружающий гавань.
вход в гавань
The opening through which ships enter and leave the harbour.
Проход, через который суда входят в гавань и выходят из нее.
устье гавани
The opening of a harbour where it meets the sea.
Место, где гавань впадает в море.
портовая стена
A strong wall built at the edge of a harbour.
Прочная стена, построенная на краю гавани.
начальник порта
The person who is officially in charge of a harbour.
Лицо, официально отвечающее за гавань.
портовое управление
The official organization that manages a harbour.
Официальная организация, управляющая гаванью.
портовые укрепления
Structures built to protect a harbour from attack. 'Defences' is BrE, 'defenses' is AmE.
Сооружения, построенные для защиты гавани от нападения. 'Defences' - британский английский, 'defenses' - американский английский.
вход в гавань
A common phrase for the opening of a harbour.
Распространенное выражение для обозначения входа в гавань.
устье гавани
A common phrase for where a harbour meets the open sea.
Распространенное выражение для места, где гавань встречается с открытым морем.
в гавани
Indicates location within the boundaries of a harbour.
Указывает на местоположение в пределах гавани.
в гавань
Indicates movement from outside to inside a harbour.
Указывает на движение снаружи внутрь гавани.
из гавани
Indicates movement from inside to outside a harbour.
Указывает на движение изнутри наружу гавани.
иметь гавань
Used to state that a town or city possesses a harbour.
Используется для утверждения, что город имеет гавань.
покидать гавань
For a ship to depart from a harbour.
Для корабля, отправиться из гавани.
входить в гавань
For a ship to arrive and enter a harbour.
Для корабля, прибыть и войти в гавань.
зайти в гавань
For a ship to move into a harbour.
Для корабля, переместиться в гавань.
For a ship to depart from a harbour.