idiomatic expression

习语表达

频率: 7.010.5 每百万词

A group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words.

一组词,其整体含义与单个词的含义不同。

分类:

例句 (10)

idiomatic expression = 习语表达 (一组词,其整体含义与单个词的含义不同。)

  • Learning English often involves understanding many idiomatic expressions.学习英语常常涉及到理解许多地道表达
  • "Kick the bucket" is a common idiomatic expression meaning to die.“Kick the bucket” 是一个常见的地道表达,意思是死亡。
  • She struggled to grasp the nuances of each idiomatic expression.她努力理解每个地道表达的细微差别。
  • The book provides a comprehensive list of idiomatic expressions with explanations.这本书提供了地道表达的全面列表并附有解释。
  • His use of idiomatic expressions made his speech sound very natural.他使用地道表达使他的演讲听起来非常自然。
  • Children often take idiomatic expressions literally, which can be amusing.孩子们常常按字面意思理解地道表达,这可能会很有趣。
  • Translating an idiomatic expression directly can lead to misunderstandings.直接翻译一个地道表达可能导致误解。
  • Mastering an idiomatic expression takes practice and exposure.掌握一个地道表达需要练习和接触。
  • This specific idiomatic expression is frequently used in casual conversation.这个特定的地道表达在非正式谈话中经常使用。
  • The teacher explained the origin of the idiomatic expression "raining cats and dogs".老师解释了地道表达“raining cats and dogs”的起源。