no comment
无可奉告
频率: 8.020.5 每百万词
a phrase used to refuse to answer a question, especially from the press
用于拒绝回答问题的短语,尤其是来自媒体的提问
分类:
例句 (10)
no comment = 无可奉告 (用于拒绝回答问题的短语,尤其是来自媒体的提问)
- When asked about the allegations, the chairman replied, "No comment."当被问及这些指控时,主席回答说:“无可奉告。”
- The company spokesperson offered a curt "no comment" to all questions about the merger.公司发言人对所有关于合并的问题都只给出了一个简短的“无可奉告”。
- On the advice of her lawyer, the witness would only say "no comment" during the deposition.在律师的建议下,证人在取证期间只说“无可奉告”。
- Hounded by paparazzi, the actor simply shook his head and muttered, "No comment."面对狗仔队的围追堵截,那位演员只是摇了摇头,咕哝了一句:“无可奉告。”
- Our official position on the ongoing investigation is "no comment."我们对正在进行的调查的官方立场是“无可奉告”。
- "Will you be resigning, Senator?" the journalist asked. The reply was a firm "No comment."“参议员,您会辞职吗?”记者问道。回答是坚决的“无可奉告”。
- I'm afraid I have to stick to "no comment" until the full report is released.恐怕在完整报告发布之前,我只能坚持“无可奉告”。
- The CEO's office has issued a strict "no comment" policy regarding the recent data breach.首席执行官办公室就最近的数据泄露事件发布了严格的“无可奉告”政策。
- Beyond a brief statement, the press secretary had "no comment" on the unfolding situation.除了一份简短的声明外,新闻秘书对正在发展的局势“无可奉告”。
- Despite being pressed for details, his answer to every question remained the same: "No comment."尽管被追问细节,他对每个问题的回答都始终如一:“无可奉告。”