脸红地
showing a blush
带着脸红的表情
...的红晕
used to indicate the reason for the blush
用于说明脸红的原因
面不改色地
without showing any embarrassment
没有表现出任何尴尬
满脸通红
微微的红晕
淡淡的红晕
深红的脸红
红晕(在某人脸上)散开
红晕浮上(某人的脸颊)
红晕悄悄爬上(某人的脸)
红晕染上某人的脸颊
脸更红了
a blush becomes more noticeable
脸红变得更加明显
让某人脸红
让某人脸颊泛红
红晕浮上某人脸上
红晕浮上某人脸颊
为某人免去尴尬
to save sb from an embarrassing situation
使某人免于尴尬境地
掩饰脸红
to try to prevent others from seeing you blush
试图不让别人看到你脸红
因...而脸红
to blush because of something specific
因为特定的事情而脸红
to blush because of an emotion
因为一种情绪而脸红
稍微脸红
有点脸红
微微脸红
涨红了脸
害羞地脸红
to blush because of shyness
以胆怯或害羞的方式脸红。
脸发烫
因尴尬或害羞而脸变得很红。
气得脸红
内疚地脸红
脸变红
脸红到发烫
通常因尴尬或羞愧而脸变红
脸红到发紫
因尴尬或害羞而脸红
脸泛粉红
to say or do something that causes someone else to blush
说或做某事让别人脸红