flicker
最后的闪烁
The final sign of something, often used figuratively to mean the last remnant of a quality like hope or freedom.
某事物的最后迹象,常用于比喻,意为希望或自由等品质的最后残余。
闪过(脸上)
Used for an expression or emotion that briefly appears on someone's face.
用于指表情或情感短暂地出现在某人脸上。
闪烁吸引某人目光
When a small, quick movement or light attracts someone's attention.
当微小、快速的移动或光线吸引某人注意时。
一丝认出的神情
A brief sign that someone recognizes a person or thing.
某人认出某人或某物的短暂迹象。
紧张地闪烁
Often describes eyes moving quickly and irregularly due to nervousness.
常用于描述因紧张而快速、不规则地移动的眼睛。
注意到一丝闪烁
To become aware of a flicker, often an emotion on someone's face.
意识到一种闪烁,通常是某人脸上的情绪。
捕捉到一丝闪烁
To briefly see or notice a flicker, especially of movement or light.
短暂地看到或注意到闪烁,特别是光或动作的闪烁。
感到一丝
To experience a brief, internal feeling, like a flicker of hope or jealousy.
体验到短暂的、内在的感觉,如一丝希望或嫉妒。
察觉到一丝闪烁
To discover or identify the presence of a faint flicker, often an emotion.
发现或识别出微弱闪烁的存在,通常指一种情感。
闪过
For an emotion or light to move quickly over a surface, like a face or a screen.
指情感或光线在某个表面(如脸或屏幕)上快速移动。
闪烁着启动
To start working or become active, often said of a screen or machine.
开始工作或变得活跃,常指屏幕或机器。
闪烁着启动
To start working or become active, often said of a screen or machine.
开始工作或变得活跃,常指屏幕或机器。
倏地睁开
To open slightly and quickly, especially one's eyes when waking up.
轻微而快速地张开,特别是醒来时睁开眼睛。