binding upon

ملزم لـ (رسمي)

التكرار: 6.55.5 لكل مليون كلمة

A more formal alternative to 'on', indicating who or what is affected by the obligation.

بديل أكثر رسمية لـ 'لـ'، يشير إلى من أو ما يتأثر بالالتزام.

الفئات:

أمثلة (10)

binding upon = ملزم لـ (رسمي) (بديل أكثر رسمية لـ 'لـ'، يشير إلى من أو ما يتأثر بالالتزام.)

  • The court's ruling is legally binding upon all parties involved.حكم المحكمة ملزم قانونًا لـجميع الأطراف المعنية.
  • A signed contract becomes a binding document upon both the buyer and the seller.يصبح العقد الموقع وثيقة ملزمة لـكل من المشتري والبائع.
  • The new international treaty will be binding upon all signatory nations.ستكون المعاهدة الدولية الجديدة ملزمة لـجميع الدول الموقعة.
  • The committee's recommendations, once accepted, are considered binding upon the entire organization.توصيات اللجنة، بمجرد قبولها، تعتبر ملزمة لـلمنظمة بأكملها.
  • A moral commitment, though not legally enforceable, can feel just as binding upon a person's conscience.الالتزام الأخلاقي، على الرغم من عدم قابليته للإنفاذ قانونًا، يمكن أن يكون بنفس القدر من الإلزام على ضمير الشخص.
  • The arbitrator's decision is final and binding upon both the company and the union.قرار المحكم نهائي وملزم لـكل من الشركة والنقابة.
  • This agreement shall become binding upon the heirs and successors of the parties.يصبح هذا الاتفاق ملزمًا لـورثة وخلفاء الأطراف.
  • The ethical code of conduct is binding upon every member of the medical profession.مدونة قواعد السلوك الأخلاقي ملزمة لـكل عضو في مهنة الطب.
  • Once the shareholders vote in favor, the resolution becomes binding upon the board of directors.بمجرد تصويت المساهمين بالموافقة، يصبح القرار ملزمًا لـمجلس الإدارة.
  • The terms of the settlement are absolutely binding upon everyone who signed it.شروط التسوية ملزمة تمامًا لـكل من وقع عليها.