get personal

يأخذ الأمر بشكل شخصي

التكرار: 7.311.2 لكل مليون كلمة

An informal way to say something is becoming personal, often with a negative connotation.

طريقة غير رسمية للقول بأن شيئًا ما أصبح شخصيًا، غالبًا بمعنى سلبي.

الفئات:

أمثلة (10)

get personal = يأخذ الأمر بشكل شخصي (طريقة غير رسمية للقول بأن شيئًا ما أصبح شخصيًا، غالبًا بمعنى سلبي.)

  • Am I getting too personal with them?هل أصبحت شخصيًا جدًا معهم؟
  • Let's not get personal during this discussion.دعونا لا نجعل الأمر شخصيًا خلال هذه المناقشة.
  • He tends to get personal when he feels cornered.يميل إلى أن يصبح شخصيًا عندما يشعر بالانحصار.
  • The debate quickly got personal, moving away from the main topic.سرعان ما أصبح النقاش شخصيًا، مبتعدًا عن الموضوع الرئيسي.
  • She advised him not to get personal with his criticisms.نصحته بألا يصبح شخصيًا في انتقاداته.
  • It's crucial to avoid getting personal in a professional setting.من الأهمية بمكان تجنب أن يصبح الأمر شخصيًا في بيئة مهنية.
  • Their argument got very personal after a while.جدالهم أصبح شخصيًا جدًا بعد فترة.
  • I don't want to get personal, but your approach is flawed.لا أريد أن أصبح شخصيًا، لكن نهجك معيب.
  • Please don't get personal; let's focus on the issue.رجاءً لا تصبح شخصيًا؛ دعونا نركز على القضية.
  • If you get personal, you lose the respect of your audience.إذا أصبحت شخصيًا، فإنك تفقد احترام جمهورك.