seek to undermine

السعي لتقويض

التكرار: 6.810.2 لكل مليون كلمة

to try to weaken or damage something (often more formal)

محاولة إضعاف أو إلحاق الضرر بشيء ما (غالبا ما يكون أكثر رسمية)

الفئات:

أمثلة (10)

seek to undermine = السعي لتقويض (محاولة إضعاف أو إلحاق الضرر بشيء ما (غالبا ما يكون أكثر رسمية))

  • Political rivals often seek to undermine each other's credibility.غالبًا ما يسعى المنافسون السياسيون إلى تقويض مصداقية بعضهم البعض.
  • The company's competitors sought to undermine its market position with aggressive pricing.سعى منافسو الشركة إلى تقويض مكانتها في السوق بأسعار عدوانية.
  • Critics continually seek to undermine the scientific consensus on climate change.يسعى النقاد باستمرار إلى تقويض الإجماع العلمي حول تغير المناخ.
  • The opposition party will always seek to undermine the government's policies.سيسعى حزب المعارضة دائمًا إلى تقويض سياسات الحكومة.
  • There are powerful forces that seek to undermine the democratic process.هناك قوى قوية تسعى إلى تقويض العملية الديمقراطية.
  • She felt her colleagues were seeking to undermine her authority in the team.شعرت أن زملاءها يسعون إلى تقويض سلطتها في الفريق.
  • Certain media outlets frequently seek to undermine public trust in institutions.غالبًا ما تسعى بعض وسائل الإعلام إلى تقويض ثقة الجمهور في المؤسسات.
  • He accused them of seeking to undermine his reputation through false rumors.اتهمهم بالسعي إلى تقويض سمعته من خلال الشائعات الكاذبة.
  • International sanctions often seek to undermine a regime's economic stability.غالبًا ما تسعى العقوبات الدولية إلى تقويض الاستقرار الاقتصادي للنظام.
  • The hacker's intention was to seek to undermine the entire network's security.كانت نية المخترق السعي إلى تقويض أمان الشبكة بأكملها.