seek to undermine
السعي لتقويض
التكرار: 6.810.2 لكل مليون كلمة
to try to weaken or damage something (often more formal)
محاولة إضعاف أو إلحاق الضرر بشيء ما (غالبا ما يكون أكثر رسمية)
الفئات:
أمثلة (10)
seek to undermine = السعي لتقويض (محاولة إضعاف أو إلحاق الضرر بشيء ما (غالبا ما يكون أكثر رسمية))
- Political rivals often seek to undermine each other's credibility.غالبًا ما يسعى المنافسون السياسيون إلى تقويض مصداقية بعضهم البعض.
- The company's competitors sought to undermine its market position with aggressive pricing.سعى منافسو الشركة إلى تقويض مكانتها في السوق بأسعار عدوانية.
- Critics continually seek to undermine the scientific consensus on climate change.يسعى النقاد باستمرار إلى تقويض الإجماع العلمي حول تغير المناخ.
- The opposition party will always seek to undermine the government's policies.سيسعى حزب المعارضة دائمًا إلى تقويض سياسات الحكومة.
- There are powerful forces that seek to undermine the democratic process.هناك قوى قوية تسعى إلى تقويض العملية الديمقراطية.
- She felt her colleagues were seeking to undermine her authority in the team.شعرت أن زملاءها يسعون إلى تقويض سلطتها في الفريق.
- Certain media outlets frequently seek to undermine public trust in institutions.غالبًا ما تسعى بعض وسائل الإعلام إلى تقويض ثقة الجمهور في المؤسسات.
- He accused them of seeking to undermine his reputation through false rumors.اتهمهم بالسعي إلى تقويض سمعته من خلال الشائعات الكاذبة.
- International sanctions often seek to undermine a regime's economic stability.غالبًا ما تسعى العقوبات الدولية إلى تقويض الاستقرار الاقتصادي للنظام.
- The hacker's intention was to seek to undermine the entire network's security.كانت نية المخترق السعي إلى تقويض أمان الشبكة بأكملها.