widening gap

فجوة متسعة

التكرار: 7.411.5 لكل مليون كلمة

Similar to 'growing gap', emphasizing the increase in breadth of the difference.

مشابه لـ 'فجوة متنامية'، مع التركيز على الزيادة في اتساع الاختلاف.

الفئات:

أمثلة (20)

widening gap = فجوة متسعة (مشابه لـ 'فجوة متنامية'، مع التركيز على الزيادة في اتساع الاختلاف.)

  • The report warns of a widening gap between rich and poor.يحذر التقرير من فجوة متسعة بين الأغنياء والفقراء.
  • The widening gap between the rich and the poor is a serious global issue.الفجوة المتزايدة بين الأغنياء والفقراء هي قضية عالمية خطيرة.
  • There is a widening gap in educational outcomes across districts.
  • Many fear a widening gap in educational opportunities due to funding cuts.توجد فجوة متسعة في النتائج التعليمية عبر المناطق.
  • A widening gap in digital access is leaving rural areas behind.يخشى الكثيرون من فجوة متزايدة في الفرص التعليمية بسبب تخفيضات التمويل.
  • The political debate highlighted a widening gap between the two main parties.
  • The company noted a widening gap between expectations and delivery.فجوة متسعة في الوصول الرقمي تترك المناطق الريفية خلفها.
  • Technological advancements often contribute to the widening gap in digital literacy.أبرز النقاش السياسي فجوة متزايدة بين الحزبين الرئيسيين.
  • We must act now to close the widening gap in skills.
  • Governments are struggling to address the widening gap in healthcare access across regions.أشارت الشركة إلى فجوة متسعة بين التوقعات والتنفيذ.
  • The election exposed a widening gap between generations in voter priorities.غالباً ما تساهم التطورات التكنولوجية في فجوة متزايدة في محو الأمية الرقمية.
  • The report indicated a widening gap between urban and rural incomes, causing social tension.
  • The pandemic created a widening gap in small-business revenues.يجب أن نتحرك الآن لسد فجوة المهارات المتسعة.
  • This new policy could lead to a further widening gap in social equity.تكافح الحكومات لمعالجة الفجوة المتزايدة في الوصول إلى الرعاية الصحية عبر المناطق.
  • He felt a widening gap between what he promised and what he achieved.
  • There is a widening gap in public opinion regarding the climate change crisis.كشفت الانتخابات عن فجوة جيلية متسعة في أولويات الناخبين.
  • Analysts point to a widening gap in gender pay in the sector.أشار التقرير إلى فجوة متزايدة بين الدخول الحضرية والريفية، مما يسبب توتراً اجتماعياً.
  • The company faced criticism for the widening gap between executive salaries and worker wages.
  • Without intervention, the widening gap in achievement will persist.خلقت الجائحة فجوة متسعة في إيرادات الشركات الصغيرة.
  • Efforts are needed to bridge the widening gap in scientific understanding and public perception.هذه السياسة الجديدة قد تؤدي إلى فجوة أوسع في العدالة الاجتماعية.