cast gloom
arrojar pesimismo
Frecuencia: 5.02.9 por millón de palabras
To spread a feeling of sadness over an event or situation.
Extender un sentimiento de tristeza sobre un evento o situación.
Categorías:
Ejemplos (10)
cast gloom = arrojar pesimismo (Extender un sentimiento de tristeza sobre un evento o situación.)
- The accident report cast a pall of gloom over the morning meeting.El informe del accidente arrojó un manto de abatimiento sobre la reunión matutina.
- Talk of his ill health cast gloom over the celebrations.Los comentarios sobre su mala salud arrojaron un velo de abatimiento sobre las celebraciones.
- The postponement has cast a deep gloom across the fan base.El aplazamiento ha arrojado una profunda tristeza entre la afición.
- Her sudden resignation cast a general gloom over the department.Su dimisión repentina echó un abatimiento general sobre el departamento.
- Rumors of layoffs are casting a long gloom over the industry.Los rumores de despidos están arrojando un prolongado desaliento sobre el sector.
- The weak earnings will cast renewed gloom on the markets tomorrow.Los resultados débiles arrojarán un pesimismo renovado en los mercados mañana.
- The scandal had already cast a pervasive gloom over the campaign.El escándalo ya había arrojado un abatimiento generalizado sobre la campaña.
- Nothing could cast more gloom over the reunion than the news of the storm.Nada podría arrojar más abatimiento sobre el reencuentro que la noticia de la tormenta.
- The defeat cast an unmistakable gloom over the dressing room.La derrota arrojó un abatimiento inconfundible sobre el vestuario.
- Even the music couldn't lift the lingering gloom that the forecast had cast over the festival.Ni la música pudo levantar la tristeza persistente que el pronóstico había arrojado sobre el festival.