false confession
confesión falsa
Frecuencia: 7.811.5 por millón de palabras
An admission of guilt for a crime one did not commit.
Una admisión de culpabilidad por un crimen que no se cometió.
Categorías:
Ejemplos (10)
false confession = confesión falsa (Una admisión de culpabilidad por un crimen que no se cometió.)
- She made a false confession during the trial which she later retracted.Hizo una confesión falsa durante el juicio, la cual luego retractó.
- Under intense pressure, the suspect gave a false confession to the police.Bajo intensa presión, el sospechoso dio una confesión falsa a la policía.
- A false confession can lead to a wrongful conviction and years of injustice.Una confesión falsa puede llevar a una condena injusta y años de injusticia.
- Psychologists study the factors that lead an innocent person to make a false confession.Los psicólogos estudian los factores que llevan a una persona inocente a hacer una confesión falsa.
- The defense attorney argued that his client's false confession was inadmissible in court.El abogado defensor argumentó que la confesión falsa de su cliente era inadmisible en el tribunal.
- The documentary exposed how interrogation tactics resulted in a false confession.El documental expuso cómo las tácticas de interrogatorio resultaron en una confesión falsa.
- It is incredibly difficult for a jury to distinguish between a true and a false confession.Es increíblemente difícil para un jurado distinguir entre una confesión verdadera y una confesión falsa.
- He spent years in prison based on a false confession he was too scared to retract.Pasó años en prisión basándose en una confesión falsa que tenía demasiado miedo de retractar.
- The signed document was later proven to be a false confession, secured through intimidation.El documento firmado demostró más tarde ser una confesión falsa, obtenida mediante intimidación.
- Evidence suggested that the suspect was coerced into providing a false confession.La evidencia sugirió que el sospechoso fue coaccionado para dar una confesión falsa.