get thick
ponerse grueso/espeso
Frecuencia: 5.86.5 por millón de palabras
A more informal way to say 'become thick', often used in speech.
Una forma más informal de decir 'volverse grueso/espeso', a menudo usada al hablar.
Categorías:
Ejemplos (10)
get thick = ponerse grueso/espeso (Una forma más informal de decir 'volverse grueso/espeso', a menudo usada al hablar.)
- The paint is getting too thick. I'll have to thin it down.La pintura se está poniendo demasiado espesa. Tendré que diluirla.
- Stir constantly, or the custard will get thick and lumpy.Revuelve constantemente, o la crema pastelera se pondrá espesa y con grumos.
- The fog started to get really thick as we drove through the mountains.La niebla empezó a ponerse muy densa mientras conducíamos por las montañas.
- If you leave the sauce on the heat too long, it will get too thick.Si dejas la salsa al fuego demasiado tiempo, se pondrá demasiado espesa.
- She waited for the mixture to get thick before adding the next ingredient.Ella esperó a que la mezcla se pusiera espesa antes de añadir el siguiente ingrediente.
- The air in the smoky room began to get thick and hard to breathe.El aire en la habitación llena de humo comenzó a ponerse denso y difícil de respirar.
- How long does it take for this glue to get thick enough to use?¿Cuánto tiempo tarda este pegamento en ponerse lo suficientemente espeso como para usarlo?
- By morning, the ice on the pond had gotten quite thick.Por la mañana, el hielo del estanque se había puesto bastante grueso.
- To make the shampoo get thick, you need to add a special agent.Para que el champú se ponga espeso, debes añadir un agente especial.
- The jam will get thick as it cools down, so don't worry if it seems runny now.La mermelada se pondrá espesa a medida que se enfríe, así que no te preocupes si ahora parece líquida.