hardly endear

difícilmente hacerse querer

Frecuencia: 4.00.5 por millón de palabras

Used to emphasize that an action or quality will definitely not make someone liked.

Se usa para enfatizar que una acción o cualidad definitivamente no hará que alguien sea apreciado.

Categorías:

Ejemplos (10)

hardly endear = difícilmente hacerse querer (Se usa para enfatizar que una acción o cualidad definitivamente no hará que alguien sea apreciado.)

  • Her rude behavior will hardly endear her to the new team.Su comportamiento grosero difícilmente la hará querida por el nuevo equipo.
  • His constant complaints hardly endear him to his neighbors.Sus constantes quejas difícilmente lo harán querido por sus vecinos.
  • Such arrogant comments hardly endear you to potential clients.Tales comentarios arrogantes difícilmente te harán querido por los clientes potenciales.
  • The politician's latest scandal will hardly endear him to voters.El último escándalo del político difícilmente lo hará querido por los votantes.
  • Your tardiness hardly endears you to your boss.Tu tardanza difícilmente te hace querido por tu jefe.
  • This aggressive approach hardly endears the company to consumers.Este enfoque agresivo difícilmente hace querida a la empresa por los consumidores.
  • His dismissive attitude hardly endeared him to his students.Su actitud desdeñosa difícilmente lo hizo querido por sus estudiantes.
  • Such selfish behavior hardly endears anyone to their friends.Tal comportamiento egoísta difícilmente hace querido a alguien por sus amigos.
  • The restaurant's poor service hardly endears it to customers.El mal servicio del restaurante difícilmente lo hace querido por los clientes.
  • Her condescending tone hardly endears her to colleagues.Su tono condescendiente difícilmente la hace querida por los colegas.