have a connotation

tener una connotación

Frecuencia: 8.820.0 por millón de palabras

To possess a particular associated meaning.

Poseer un significado asociado particular.

Categorías:

Ejemplos (10)

have a connotation = tener una connotación (Poseer un significado asociado particular.)

  • That word has strong sexual connotations.Esa palabra tiene fuertes connotaciones sexuales.
  • The word 'cheap' often has negative connotations of poor quality.La palabra 'barato' a menudo tiene connotaciones negativas de mala calidad.
  • For many people, the word 'home' has positive connotations of warmth and safety.Para muchas personas, la palabra 'hogar' tiene connotaciones positivas de calidez y seguridad.
  • In the past, the term 'spinster' had very unfortunate connotations.En el pasado, el término 'solterona' tenía connotaciones muy desafortunadas.
  • Be careful, as some phrases can have unintended political connotations.Ten cuidado, ya que algunas frases pueden tener connotaciones políticas no deseadas.
  • Does this particular symbol have any religious connotations in your culture?¿Este símbolo en particular tiene alguna connotación religiosa en tu cultura?
  • While the term is neutral, in this context it has a rather sinister connotation.Aunque el término es neutral, en este contexto tiene una connotación bastante siniestra.
  • Over time, the brand has had increasingly positive connotations associated with quality.Con el tiempo, la marca ha tenido connotaciones cada vez más positivas asociadas con la calidad.
  • We need a name that will have no negative connotations in foreign markets.Necesitamos un nombre que no tenga connotaciones negativas en los mercados extranjeros.
  • The color red can have very different connotations across cultures, from love to danger.El color rojo puede tener connotaciones muy diferentes entre culturas, desde el amor hasta el peligro.