hold (sb) hostage
mantener (a alguien) como rehén
Frecuencia: 8.015.2 por millón de palabras
to keep someone as a prisoner to force others to do something
mantener a alguien como prisionero para obligar a otros a hacer algo
Categorías:
Ejemplos (10)
hold (sb) hostage = mantener (a alguien) como rehén (mantener a alguien como prisionero para obligar a otros a hacer algo)
- Terrorists often hold innocent people hostage to achieve their demands.Los terroristas a menudo toman a personas inocentes como rehenes para lograr sus demandas.
- The kidnappers held the businessman hostage for a week before negotiations began.Los secuestradores mantuvieron al empresario como rehén durante una semana antes de que comenzaran las negociaciones.
- He threatened to hold the entire office hostage if his demands weren't met.Él amenazó con mantener a toda la oficina como rehén si sus demandas no eran satisfechas.
- The militant group continued to hold several foreign nationals hostage.El grupo militante continuó manteniendo a varios ciudadanos extranjeros como rehenes.
- No country should allow itself to be held hostage by such threats.Ningún país debería permitirse ser mantenido como rehén por tales amenazas.
- They tried to hold the pilot hostage, but he managed to escape.Intentaron mantener al piloto como rehén, pero él logró escapar.
- The criminal decided to hold a family hostage in their own home.El criminal decidió mantener a una familia como rehén en su propia casa.
- History shows that violence and taking people hostage rarely achieve long-term goals.La historia demuestra que la violencia y tomar personas como rehenes rara vez logran objetivos a largo plazo.
- The police were negotiating with the man who was holding two bank employees hostage.La policía estaba negociando con el hombre que mantenía a dos empleados de banco como rehenes.
- The gang planned to hold the wealthy tourist hostage for ransom.La pandilla planeaba mantener al turista adinerado como rehén para pedir rescate.