in a rush
con prisa
Frecuencia: 9.055.0 por millón de palabras
To be hurrying or needing to do things quickly.
Estar apurado o necesitar hacer las cosas rápidamente.
Categorías:
Ejemplos (10)
in a rush = con prisa (Estar apurado o necesitar hacer las cosas rápidamente.)
- I'm sorry, I can't chat right now, I'm in a rush.Lo siento, no puedo charlar ahora, estoy apurado.
- He left the house in a rush, forgetting his keys.Salió de casa a toda prisa, olvidando sus llaves.
- We were in a rush to catch our flight, so we didn't have time for breakfast.Estábamos a toda prisa para coger nuestro vuelo, así que no tuvimos tiempo para desayunar.
- Don't worry about the presentation; I can help you later, I'm in a rush at the moment.No te preocupes por la presentación; puedo ayudarte más tarde, ahora mismo estoy a toda prisa.
- She always seems to be in a rush when she's late for work.Ella siempre parece estar a toda prisa cuando llega tarde al trabajo.
- Could you quickly summarize the main points? I'm in a rush.¿Podrías resumir rápidamente los puntos principales? Estoy a toda prisa.
- We had to finish the project in a rush before the deadline.Tuvimos que terminar el proyecto a toda prisa antes de la fecha límite.
- He made a quick decision in a rush without thinking it through.Tomó una decisión rápida a toda prisa sin pensarlo bien.
- The wedding preparations were completed in a rush due to unforeseen circumstances.Los preparativos de la boda se completaron a toda prisa debido a circunstancias imprevistas.
- I'll call you back later; I'm in a rush to get to an appointment.Te devolveré la llamada más tarde; estoy a toda prisa para ir a una cita.