require notice

requerir aviso

Frecuencia: 7.010.1 por millón de palabras

to formally demand advance warning

exigir formalmente una advertencia anticipada

Categorías:

Ejemplos (10)

require notice = requerir aviso (exigir formalmente una advertencia anticipada)

  • The bank requires three days' notice.El banco requiere un aviso de tres días.
  • Employees require two weeks' notice before resigning.Los empleados requieren un aviso de dos semanas antes de renunciar.
  • The landlord may require a month's notice if you wish to terminate the lease.El propietario puede requerir un aviso de un mes si desea rescindir el contrato de arrendamiento.
  • Some contracts require written notice for any changes.Algunos contratos requieren un aviso por escrito para cualquier cambio.
  • They will require advance notice for large group bookings.Requerirán aviso anticipado para reservas de grupos grandes.
  • Does this agreement require formal notice of cancellation?¿Este acuerdo requiere un aviso formal de cancelación?
  • The system requires immediate notice of any security breach.El sistema requiere un aviso inmediato de cualquier violación de seguridad.
  • We required sufficient notice to prepare for the meeting.Requirimos suficiente aviso para prepararnos para la reunión.
  • You are required to give notice if you plan to leave.Se le requiere dar aviso si planea irse.
  • This clause states that both parties require mutual notice.Esta cláusula establece que ambas partes requieren aviso mutuo.