ruffle feathers
erizar las plumas; molestar a alguien
Frecuencia: 8.555.2 por millón de palabras
To disturb the smooth arrangement of feathers; also used metaphorically to annoy or offend someone.
Alterar la disposición suave de las plumas; también se usa metafóricamente para molestar u ofender a alguien.
Categorías:
Ejemplos (10)
ruffle feathers = erizar las plumas; molestar a alguien (Alterar la disposición suave de las plumas; también se usa metafóricamente para molestar u ofender a alguien.)
- Its feathers were ruffled by the chill breeze.Sus plumas fueron alborotadas por la brisa fría.
- The angry bird began to ruffle its feathers defensively.El pájaro enojado comenzó a erizar sus plumas defensivamente.
- Don't worry, I didn't mean to ruffle any feathers with my comment.No te preocupes, no quise molestar a nadie con mi comentario.
- The peacock ruffled its magnificent tail feathers in display.El pavo real desplegó sus magníficas plumas de la cola en exhibición.
- His blunt criticism was sure to ruffle some feathers at the meeting.Su crítica directa seguramente molestaría a algunos en la reunión.
- The wind ruffled the duck's smooth feathers as it swam.El viento alborotó las plumas lisas del pato mientras nadaba.
- She tried not to ruffle any feathers during the delicate negotiations.Trató de no molestar a nadie durante las delicadas negociaciones.
- The hawk ruffled its wing feathers before taking flight.El halcón arregló las plumas de sus alas antes de volar.
- That proposal is going to ruffle a few feathers in the board room.Esa propuesta va a molestar a algunos en la sala de juntas.
- The nervous hen ruffled her feathers when the fox appeared.La gallina nerviosa erizó sus plumas cuando apareció el zorro.