stick out chin

sacar la barbilla

Frecuencia: 5.75.0 por millón de palabras

to push one's chin forward, often aggressively

empujar la barbilla hacia adelante, a menudo de forma agresiva

Categorías:

Ejemplos (10)

stick out chin = sacar la barbilla (empujar la barbilla hacia adelante, a menudo de forma agresiva)

  • When the bully approached, Tom just stuck out his chin and stood his ground.Cuando el matón se acercó, Tom simplemente sacó la barbilla y se mantuvo firme.
  • She sticks out her chin stubbornly whenever she disagrees with me.Ella saca la barbilla con terquedad cada vez que no está de acuerdo conmigo.
  • The boxer stuck out his chin, taunting his opponent to take a shot.El boxeador sacó la barbilla, provocando a su oponente para que le pegara.
  • "Don't you dare stick out your chin at me in that insolent way!" the teacher warned."¡No te atrevas a sacar la barbilla de esa manera insolente!", advirtió el profesor.
  • He has a habit of sticking out his chin whenever he feels he's being treated unfairly.Tiene la costumbre de sacar la barbilla cada vez que siente que lo tratan injustamente.
  • Faced with the impossible deadline, she simply stuck out her chin and said, "We'll get it done."Ante el plazo imposible, ella simplemente sacó la barbilla y dijo: "Lo haremos".
  • The little boy stuck out his chin when his mother told him it was bedtime.El niño pequeño sacó la barbilla cuando su madre le dijo que era hora de dormir.
  • You can tell he's about to argue because he always sticks out his chin first.Se nota que está a punto de discutir porque siempre saca la barbilla primero.
  • He stuck out his chin defiantly, refusing to apologize for what he had said.Él sacó la barbilla desafiantemente, negándose a disculparse por lo que había dicho.
  • If you challenge his authority, he'll just stick out his chin and ignore you.Si desafías su autoridad, simplemente sacará la barbilla y te ignorará.