wind dies down
el viento amaina
Frecuencia: 7.011.5 por millón de palabras
the wind becomes weaker
el viento se vuelve más débil
Categorías:
Ejemplos (10)
wind dies down = el viento amaina (el viento se vuelve más débil)
- We can go outside once the wind dies down.Podemos salir una vez que el viento amaine.
- The storm began to subside as the wind died down in the evening.La tormenta comenzó a amainar a medida que el viento disminuía por la tarde.
- We waited patiently for the strong wind to die down before continuing our hike.Esperamos pacientemente a que el fuerte viento amainara antes de continuar nuestra caminata.
- If the wind doesn't die down soon, we'll have to cancel the outdoor concert.Si el viento no amaina pronto, tendremos que cancelar el concierto al aire libre.
- After hours of relentless gusts, the wind finally died down, bringing a sense of calm.Después de horas de ráfagas incesantes, el viento finalmente amainó, trayendo una sensación de calma.
- The sailors hoped the wind would die down by morning so they could set sail.Los marineros esperaban que el viento amainara por la mañana para poder zarpar.
- As the sun set, the fierce wind slowly died down to a gentle breeze.Al ponerse el sol, el viento feroz disminuyó lentamente hasta convertirse en una suave brisa.
- The forecast predicts the high wind will die down significantly overnight.El pronóstico predice que el viento fuerte amainará significativamente durante la noche.
- Even after the rain stopped, it took a while for the wind to die down.Incluso después de que la lluvia cesó, el viento tardó un poco en amainar.
- We decided to postpone the picnic until the wind dies down a bit.Decidimos posponer el picnic hasta que el viento amaine un poco.