cheek

simple noun63 colocacionesFrecuencia promedio: 6.2

mejilla roja

A general term for cheeks that are red from blushing, exertion, or cold.

Un término general para las mejillas que están rojas por sonrojo, esfuerzo o frío.

mejilla rosada

Describes cheeks that have a light red or rosy color, indicating health or slight blushing.

Describe mejillas que tienen un color rojo claro o rosado, indicando salud o un ligero sonrojo.

mejilla sonrosada

Describes cheeks with a healthy, pinkish glow.

describe un color rosado y saludable en las mejillas, a menudo asociado con la juventud o la buena salud.

mejilla suave

Describes the texture of the skin on the cheek as being even and soft to the touch.

Describe la textura de la piel en la mejilla como uniforme y suave al tacto.

mejilla suave

Describes the texture of the skin on the cheek as being even and soft to the touch.

Describe la textura de la piel en la mejilla como uniforme y suave al tacto.

mejilla sonrojada

Used to describe cheeks that are red and hot, typically due to illness, embarrassment, or exertion.

Se usa para describir mejillas rojas y calientes, típicamente por enfermedad, vergüenza o esfuerzo.

mejilla regordeta

Describes pleasantly full and rounded cheeks, often used for babies and children.

Describe una mejilla redonda y llena, a menudo vista en bebés o niños pequeños.

mejilla mojada

Describes cheeks that are wet, usually from tears.

Describe mejillas que están mojadas, generalmente por lágrimas.

mejilla pálida

Describes a very pale cheek, often due to fear, shock, or illness.

Describe una mejilla muy pálida, a menudo debido al miedo, shock o enfermedad.

mejilla caliente

Used to describe cheeks that are red and hot, typically due to illness, embarrassment, or exertion.

Se usa para describir mejillas rojas y calientes, típicamente por enfermedad, vergüenza o esfuerzo.

mejilla regordeta

Describes pleasantly full and rounded cheeks, often used for babies and children.

describe una mejilla llena y redondeada, a menudo asociada con la juventud o la buena salud

mejilla cálida

Used to describe cheeks that are red and hot, typically due to illness, embarrassment, or exertion.

Se usa para describir mejillas rojas y calientes, típicamente por enfermedad, vergüenza o esfuerzo.

Describes cheeks that have turned red or pink, typically from embarrassment or shyness.

mejilla manchada de lágrimas

Describes cheeks marked by streaks where tears have run.

describe una mejilla que está mojada por las lágrimas

Refers to a cheek that has a contusion or discoloration from an injury.

mejilla hundida

Describes cheeks that curve inwards, often suggesting thinness, illness, or fatigue.

Describe mejillas que se curvan hacia adentro, a menudo sugiriendo delgadez, enfermedad o fatiga.

mejilla hundida

Describes cheeks that curve inwards, often suggesting thinness, illness, or fatigue.

mejillas que se curvan hacia adentro, a menudo por enfermedad, cansancio o vejez

mejilla sin afeitar

Refers to a cheek covered with stubble or a short beard.

mejilla hinchada

Describes cheeks that are swollen and soft, perhaps from crying, lack of sleep, or an allergic reaction.

describe una mejilla que está inflamada y blanda, a menudo por una lesión o alergia

mejilla fresca

Refers to the temperature of the cheek, often implying calmness or a lack of fever.

Se refiere a la temperatura de la mejilla, a menudo implicando calma o falta de fiebre.

mejilla carmesí

Describes cheeks that have turned a deep red color, typically from strong emotion like anger or embarrassment.

Describe mejillas que se han vuelto de un color rojo intenso, típicamente por una emoción fuerte como la ira o la vergüenza.

descaro terrible

Extreme and shocking rudeness or audacity.

Grosería o audacia extrema y chocante.

descaro total

Open and shameless rudeness or audacity.

Grosería o audacia abierta y desvergonzada.

Describes a very pale cheek, often due to fear, shock, or illness.

descaro colosal

Extreme and shocking rudeness or audacity.

se usa para describir una grosería o insolencia extrema y chocante

mejilla pálida

Describes a very pale cheek, often due to fear, shock, or illness.

Se utiliza para describir el color pálido de la piel o el rostro de alguien, a menudo debido a una enfermedad o miedo.

mejilla de ardilla listada

Describes very full, round cheeks, like those of a chipmunk storing food.

Se refiere a las mejillas en forma de bolsa de una ardilla listada, a menudo usadas para describir a alguien con mejillas llenas o regordetas.

mejilla sonrojarse

For cheeks to become red and warm.

Que las mejillas se pongan rojas y cálidas.

mejilla arder

For cheeks to feel very hot, often from shame or anger.

Sentir las mejillas muy calientes, a menudo por vergüenza o ira.

mejilla sonrojarse

For cheeks to become pink or red from embarrassment.

Que las mejillas se pongan rosadas o rojas por la vergüenza.

mejilla enrojecer

For cheeks to become red.

Que las mejillas se pongan rojas.

mejilla calentarse

For cheeks to become noticeably warm or hot.

Que las mejillas se pongan notablemente tibias o calientes.

mejilla calentarse

For cheeks to become warm.

Que las mejillas se pongan tibias.

mejilla encenderse

For cheeks to become suddenly and intensely red.

Que las mejillas se pongan súbita e intensamente rojas.

mejilla arder

For cheeks to become intensely red and hot.

Que las mejillas se pongan intensamente rojas y calientes.

un beso en la mejilla

A common form of greeting or farewell in many cultures.

Una forma común de saludo o despedida en muchas culturas.

un beso rápido en la mejilla

A quick, light, and often platonic kiss.

Un beso rápido, ligero y a menudo platónico.

el color sube a tus mejillas

For the face to become red, usually from embarrassment or shyness.

Que la cara se ponga roja, generalmente por vergüenza o timidez.

¡qué cara!

An exclamation of outrage at someone's impudence.

Una exclamación de indignación ante la insolencia de alguien.

devolver el color a las mejillas de alguien

To cause someone to look healthy and vibrant again after illness or pallor.

Hacer que alguien se vea saludable y vibrante de nuevo después de una enfermedad o palidez.

el color se precipita a tus mejillas

For the face to become suddenly and quickly red.

Que la cara se ponga roja súbita y rápidamente.

el color inunda tus mejillas

For the face to become suddenly and deeply red, usually from strong emotion.

Que la cara se ponga súbita y profundamente roja, generalmente por una emoción fuerte.

¡qué descaro!

An exclamation of outrage at someone's impudence.

Una exclamación de indignación ante la insolencia de alguien.

en la mejilla de alguien/la mejilla

Indicates the location of an action, such as a kiss.

Indica la ubicación de una acción, como un beso.

por la mejilla de alguien

Indicates downward movement, typically for tears.

Indica movimiento hacia abajo, típicamente para las lágrimas.

contra la mejilla de alguien

Indicates being in contact with someone's cheek.

Indica estar en contacto con la mejilla de alguien.

a través de la mejilla de alguien/la mejilla

Indicates movement or position on the surface of the cheek.

Indica movimiento o posición en la superficie de la mejilla.

en las mejillas de alguien

Refers to the color or appearance within the cheeks.

Se refiere al color o apariencia dentro de las mejillas.

besar la mejilla

To press one's lips against someone's cheek as a sign of affection or greeting.

Presionar los labios contra la mejilla de alguien como señal de afecto o saludo.

tocar la mejilla

A general term for making physical contact with the cheek.

Un término general para hacer contacto físico con la mejilla.

apoyar la mejilla

To place one's cheek gently on a surface for support.

Colocar la mejilla suavemente sobre una superficie para apoyarse.

dar un beso en la mejilla

To give someone a quick, light kiss on the cheek.

Darle a alguien un beso rápido y ligero en la mejilla.

presionar la mejilla

To place one's cheek firmly against someone or something.

Colocar la mejilla firmemente contra alguien o algo.

frotar la mejilla

To move one's hand or an object back and forth across the cheek.

Mover la mano o un objeto de un lado a otro sobre la mejilla.

rozar la mejilla

To touch someone's cheek lightly and briefly.

Tocar la mejilla de alguien ligera y brevemente.

acariciar la mejilla

To move one's hand gently and slowly over someone's cheek.

Mover la mano suave y lentamente sobre la mejilla de alguien.

tener cara

To be audacious or impudent.

Ser audaz o insolente.

dar una palmadita en la mejilla

To touch the cheek lightly and quickly with a flat hand.

Tocar la mejilla ligera y rápidamente con la mano plana.

acariciar la mejilla

To touch or stroke someone's cheek gently and lovingly.

Tocar o acariciar la mejilla de alguien con suavidad y amor.

dar toques en la mejilla

To touch the cheek lightly with something absorbent, like a cloth.

tocar ligeramente la mejilla, a menudo con un paño o pañuelo para absorber humedad o aplicar algo.

dar toques en la mejilla

To touch the cheek lightly with something absorbent, like a cloth.

Tocar ligeramente la mejilla con algo absorbente, como un paño.

ofrecer la mejilla (a alguien)

To offer one's cheek to be kissed.

Ofrecer la mejilla para ser besada.