rank

noun84 colocacionesFrecuencia promedio: 5.9

alto rango

rango más alto

rango superior

primer rango

Refers to the highest or most important level.

Se refiere al nivel más alto o importante.

rango bajo

rango superior

una posición alta en un sistema o jerarquía

primera fila

The most important or prominent position.

La posición más importante o prominente.

rango superior

segundo rango

Refers to a level below the highest.

Se refiere a un nivel por debajo del más alto.

rango subalterno

rango social

Refers to a person's position in society.

Se refiere a la posición de una persona en la sociedad.

fila trasera

The position at the back.

La posición en la parte de atrás.

rango inferior

rango de gabinete

Refers to the status of a government minister.

Se refiere al estatus de un ministro del gobierno.

Refers to the status of a government minister.

A large, dense group of people or things.

filas apretadas

Rows of people or things standing close together.

Filas de personas o cosas muy juntas.

crecientes filas

filas profesionales

The group of professional participants, esp. in sports.

El grupo de participantes profesionales, esp. en deportes.

filas que se engrosan

filas profesionales

The group of professional participants, esp. in sports.

El grupo de participantes profesionales, esp. en deportes.

filas de aficionados

The group of non-professional participants, esp. in sports.

El grupo de participantes no profesionales, esp. en deportes.

rango de

e.g., the rank of captain.

ej., el rango de capitán.

rango en

e.g., all ranks in society.

ej., todos los rangos en la sociedad.

de alto, bajo, etc. rango

Used to describe someone's position.

Usado para describir la posición de alguien.

romper filas

To leave a line of soldiers, police, etc.; or figuratively, to act differently from other members of a group.

Dejar una línea de soldados, policía, etc.; o figurativamente, actuar de manera diferente a otros miembros de un grupo.

cerrar filas

Figuratively, to unite to protect oneself or the group from criticism.

Figurativamente, unirse para protegerse a uno mismo o al grupo de las críticas.

fila tras fila (de algo)

Large numbers of people or things in rows.

Grandes cantidades de personas o cosas en filas.

las bases

The ordinary members of an organization, as opposed to its leaders.

Los miembros ordinarios de una organización, en oposición a sus líderes.

clasificar segundo, tercero, etc.

estar clasificado número dos, tres, etc.

clasificar número dos, tres, etc.

clasificar entre los 10, 100, etc. primeros

clasificar algo en orden de algo

estar clasificado a nivel nacional

en rango

en una fila

por debajo de un rango

por encima de un rango

a lo largo de la fila

en las filas

entre las filas de

dentro de las filas de

fuera de las filas

más allá de las filas

clasificar muy alto

clasificar alto

clasificar bajo

tener un rango

ostentar un rango

ser ascendido a un rango

ascender a un rango

alcanzar un rango

alcanzar un rango

llegar a un rango

otorgar un rango a alguien

ser despojado de un rango

asignar un rango a alguien

unirse a las filas

escalar posiciones

entrar en las filas

ascender a través de las filas

llenar las filas

servir en las filas

ascender a través de las filas

ascender desde las filas

surgir de las filas

engrosar las filas

infiltrarse en las filas

ser admitido a las filas

ser admitido en las filas

reducir las filas

mermar las filas

clasificar como

clasificar entre

clasificar con

clasificar por encima de

clasificar por

clasificar por debajo de

clasificar por delante de

clasificar según

clasificar junto a

Collocations with "rank"