anger boils over

la colère déborde

Fréquence: 4.21.9 par million de mots

when suppressed anger is finally expressed in an uncontrolled way

quand la colère réprimée est finalement exprimée de manière incontrôlée

Catégories:

Exemples (10)

anger boils over = la colère déborde (quand la colère réprimée est finalement exprimée de manière incontrôlée)

  • After months of unfair treatment, his suppressed anger finally boiled over during the meeting.Après des mois de traitement injuste, sa colère refoulée a finalement débordé pendant la réunion.
  • The community's anger at the decision boiled over into street protests.La colère de la communauté face à la décision a débordé en manifestations de rue.
  • She tried to stay calm, but her anger boiled over when he insulted her family.Elle a essayé de rester calme, mais sa colère a débordé quand il a insulté sa famille.
  • If you keep ignoring the problem, his anger is going to boil over sooner or later.Si tu continues d'ignorer le problème, sa colère va déborder tôt ou tard.
  • We all watched in silence as the manager's long-simmering anger boiled over.Nous avons tous regardé en silence la colère longtemps contenue du directeur déborder.
  • I had to walk away before my own anger boiled over.J'ai dû m'éloigner avant que ma propre colère ne déborde.
  • Public anger over the scandal is threatening to boil over into widespread unrest.La colère publique face au scandale menace de déborder en troubles généralisés.
  • It's not healthy to let your anger boil over; it's better to express it calmly.Il n'est pas sain de laisser sa colère déborder ; il vaut mieux l'exprimer calmement.
  • Their anger had been building for weeks and finally boiled over last night.Leur colère montait depuis des semaines et a finalement débordé hier soir.
  • You could see the frustration in her eyes, a clear sign her anger was about to boil over.On pouvait voir la frustration dans ses yeux, un signe clair que sa colère était sur le point de déborder.