apply for bail
demander la mise en liberté sous caution
Fréquence: 7.211.0 par million de mots
Catégories:
Exemples (10)
apply for bail = demander la mise en liberté sous caution
- His lawyer will apply for bail at the hearing tomorrow.Son avocat demandera la libération sous caution à l'audience de demain.
- The defendant was advised to apply for bail at the earliest opportunity.On a conseillé à l'accusé de demander la libération sous caution dès que possible.
- She has decided not to apply for bail, fearing it would be denied.Elle a décidé de ne pas demander la libération sous caution, craignant qu'elle ne soit refusée.
- Applying for bail is the first step after being formally charged.Demander la libération sous caution est la première étape après une mise en examen formelle.
- If the evidence against you is weak, you should definitely apply for bail.Si les preuves contre vous sont faibles, vous devriez absolument demander la libération sous caution.
- Did the legal team apply for bail during the initial arraignment?L'équipe juridique a-t-elle demandé la libération sous caution lors de la mise en accusation initiale ?
- Despite the seriousness of the charges, the accused is expected to apply for bail next week.Malgré la gravité des accusations, l'accusé devrait demander la libération sous caution la semaine prochaine.
- The suspect might apply for bail once he secures legal representation.Le suspect pourrait demander la libération sous caution une fois qu'il aura obtenu une représentation juridique.
- They had already applied for bail twice before it was finally granted.Ils avaient déjà demandé la libération sous caution deux fois avant qu'elle ne soit finalement accordée.
- It is their legal right to apply for bail pending trial.C'est leur droit légal de demander la libération sous caution en attendant le procès.