ask for extradition
demander l'extradition
Fréquence: 6.07.5 par million de mots
to officially request the return of a person for trial
demander officiellement le renvoi d'une personne pour un procès
Catégories:
Exemples (10)
ask for extradition = demander l'extradition (demander officiellement le renvoi d'une personne pour un procès)
- The government will ask for extradition of the fugitive businessman.Le gouvernement va demander l'extradition de l'homme d'affaires fugitif.
- Prosecutors plan to ask for extradition from Switzerland within the month.Les procureurs prévoient de demander l'extradition de la Suisse dans le mois.
- The victim's family urged authorities to ask for extradition of the suspect.La famille de la victime a exhorté les autorités à demander l'extradition du suspect.
- Legal experts believe the country will ask for extradition under the existing treaty.Les experts juridiques pensent que le pays va demander l'extradition sous le traité existant.
- Officials decided to ask for extradition rather than pursue other legal options.Les responsables ont décidé de demander l'extradition plutôt que de poursuivre d'autres options légales.
- The ambassador will formally ask for extradition at tomorrow's meeting.L'ambassadeur va formellement demander l'extradition lors de la réunion de demain.
- International law allows states to ask for extradition of wanted criminals.Le droit international permet aux États de demander l'extradition de criminels recherchés.
- The prosecution team is preparing to ask for extradition of all three defendants.L'équipe du ministère public se prépare à demander l'extradition des trois accusés.
- Court documents show they will ask for extradition based on the bilateral agreement.Les documents judiciaires montrent qu'ils vont demander l'extradition basée sur l'accord bilatéral.
- The minister confirmed plans to ask for extradition through diplomatic channels.Le ministre a confirmé les plans de demander l'extradition par les canaux diplomatiques.