dash off
partir en coup de vent
Fréquence: 7.512.0 par million de mots
to leave a place very quickly
quitter un endroit très rapidement
Catégories:
Exemples (10)
dash off = partir en coup de vent (quitter un endroit très rapidement)
- I have to dash off now, my bus is coming.Je dois filer maintenant, mon bus arrive.
- She dashed off after receiving an urgent phone call.Elle a filé après avoir reçu un appel téléphonique urgent.
- I'll have to dash off right after the meeting to catch my train.Je devrai filer juste après la réunion pour attraper mon train.
- "Sorry, must dash off!" he shouted over his shoulder."Désolé, je dois filer !", a-t-il crié par-dessus son épaule.
- Do you really have to dash off so soon? We've just arrived.Dois-tu vraiment filer si tôt ? Nous venons d'arriver.
- They dashed off to the hospital as soon as they heard the news.Ils ont filé à l'hôpital dès qu'ils ont appris la nouvelle.
- He's always dashing off to one appointment or another.Il est toujours en train de filer d'un rendez-vous à un autre.
- Unless we dash off immediately, we'll miss the opening act.À moins que nous ne filions immédiatement, nous manquerons le début du spectacle.
- The minister had to dash off for an unexpected press conference.Le ministre a dû partir précipitamment pour une conférence de presse inattendue.
- He barely said goodbye before he had to dash off.Il a à peine dit au revoir avant de devoir filer.