direct intervention
intervention directe
Fréquence: 8.016.5 par million de mots
indicates involvement without intermediaries
indique une implication sans intermédiaires
Catégories:
Exemples (10)
direct intervention = intervention directe (indique une implication sans intermédiaires)
- The government's direct intervention was necessary to stabilize the economy.L'intervention directe du gouvernement était nécessaire pour stabiliser l'économie.
- She called for direct intervention in the conflict to prevent further loss of life.Elle a appelé à une intervention directe dans le conflit pour prévenir de nouvelles pertes de vies.
- Without direct intervention, the company was likely to fail.Sans intervention directe, l'entreprise risquait d'échouer.
- The doctor recommended direct intervention rather than waiting for the condition to worsen.Le médecin a recommandé une intervention directe plutôt que d'attendre que la condition s'aggrave.
- Direct intervention by the community leaders resolved the dispute quickly.L'intervention directe des leaders communautaires a résolu le différend rapidement.
- He argued against any direct intervention in the sovereign affairs of other nations.Il s'est opposé à toute intervention directe dans les affaires souveraines d'autres nations.
- The crisis required immediate and direct intervention from international organizations.La crise exigeait une intervention directe et immédiate des organisations internationales.
- Historical records show that direct intervention often leads to unforeseen consequences.Les archives historiques montrent que l'intervention directe entraîne souvent des conséquences imprévues.
- Is direct intervention always the best solution, or should diplomacy be prioritized?L'intervention directe est-elle toujours la meilleure solution, ou la diplomatie devrait-elle être privilégiée?
- The environmental group advocated for direct intervention to protect endangered species.Le groupe environnemental a plaidé pour une intervention directe afin de protéger les espèces menacées.