eventually dawn
finir par comprendre
Fréquence: 6.13.3 par million de mots
for a realization to finally occur after some time
pour qu'une prise de conscience finisse par se produire après un certain temps
Catégories:
Exemples (10)
eventually dawn = finir par comprendre (pour qu'une prise de conscience finisse par se produire après un certain temps)
- The truth about his intentions eventually dawned on me.La vérité sur ses intentions a finalement fini par m'apparaître.
- It eventually dawned on the researchers that their initial hypothesis was flawed.Les chercheurs ont finalement compris que leur hypothèse initiale était erronée.
- After weeks of denial, the harsh reality had eventually dawned on him.Après des semaines de déni, la dure réalité a finalement fini par s'imposer à lui.
- I kept making excuses, but it eventually dawned on me that she was just using me.Je n'arrêtais pas de trouver des excuses, mais j'ai finalement réalisé qu'elle ne faisait que m'utiliser.
- The full implication of her words eventually dawned on the entire room.La pleine implication de ses paroles a finalement été comprise par toute la pièce.
- The truth might eventually dawn on them, but by then it will be too late.La vérité pourrait finalement leur apparaître, mais il sera alors trop tard.
- As she reread the letter, the hidden meaning eventually dawned on her.En relisant la lettre, le sens caché lui est finalement apparu.
- The horrifying realization eventually dawned that they were completely lost.L'horrible prise de conscience qu'ils étaient complètement perdus a finalement fait surface.
- It eventually dawned on the management team that their strategy needed a complete overhaul.L'équipe de direction a finalement compris que leur stratégie nécessitait une refonte complète.
- He struggled with the puzzle for hours before the solution eventually dawned on him.Il s'est battu avec le puzzle pendant des heures avant que la solution ne lui vienne finalement à l'esprit.