finally dawn
finalement comprendre
Fréquence: 6.23.5 par million de mots
for a realization to finally occur after some time
pour qu'une prise de conscience finisse par se produire après un certain temps
Catégories:
Exemples (10)
finally dawn = finalement comprendre (pour qu'une prise de conscience finisse par se produire après un certain temps)
- The dreadful truth finally dawned on me.La terrible vérité m'est finalement apparue.
- It finally dawned on him that he had been tricked.Il a finalement compris qu'il avait été trompé.
- The solution to the complex puzzle finally dawned on the detective.La solution à l'énigme complexe a finalement germé dans l'esprit du détective.
- As I stared at the screen, the full implication of the data finally dawned on me.Alors que je fixais l'écran, toute l'implication des données m'est finalement apparue.
- After weeks of denial, the reality of the situation finally dawned on the team.Après des semaines de déni, la réalité de la situation s'est finalement imposée à l'équipe.
- The realization that she was in the wrong city didn't finally dawn on her until she saw the street sign.Ce n'est qu'en voyant le panneau de signalisation qu'elle a finalement réalisé qu'elle était dans la mauvaise ville.
- The significance of his cryptic message finally dawned on us the next day.La signification de son message énigmatique nous est finalement apparue le lendemain.
- Only after he explained it for the third time did the answer finally dawn on the students.Ce n'est qu'après qu'il l'ait expliqué pour la troisième fois que la réponse est finalement devenue évidente pour les étudiants.
- She kept working, and the understanding of the advanced concept finally dawned on her.Elle a continué à travailler, et la compréhension du concept avancé a finalement fini par lui apparaître.
- It finally dawned on them that they were completely lost.Ils ont finalement réalisé qu'ils étaient complètement perdus.