freak of ...

caprice de...

Fréquence: 5.82.2 par million de mots

used to describe a highly unusual or unexpected event, e.g., 'a freak of history', 'a freak of the weather'

utilisé pour décrire un événement très inhabituel ou inattendu, par ex. « un caprice de l'histoire », « un caprice de la météo »

Catégories:

Exemples (10)

freak of ... = caprice de... (utilisé pour décrire un événement très inhabituel ou inattendu, par ex. « un caprice de l'histoire », « un caprice de la météo »)

  • This was no more than a freak of history.Ce n'était rien d'autre qu'un caprice de l'histoire.
  • Some called the landslide a freak of the weather, others a warning.Certains ont qualifié le glissement de terrain de caprice de la météo, d'autres d'avertissement.
  • By a freak of timing, the two emails crossed in transit.Par un caprice du calendrier, les deux courriels se sont croisés en transit.
  • The price spike was a freak of the market, not a sign of recovery.La flambée des prix était un caprice du marché, pas un signe de reprise.
  • What saved us that night was a freak of luck—the wind suddenly changed.Ce qui nous a sauvés cette nuit-là, c'était un caprice de la chance : le vent a soudainement tourné.
  • Scientists say the glowing fish is a freak of nature, not a new species.Les scientifiques disent que le poisson lumineux est un caprice de la nature, pas une nouvelle espèce.
  • The flood resulted from a freak of geography, where two rivers converge.L'inondation résultait d'un caprice de la géographie, où deux rivières se rejoignent.
  • Her survival was a freak of circumstance that no one could have planned.Sa survie était un caprice des circonstances que personne n'aurait pu planifier.
  • The glitch turned out to be a freak of design in the legacy chip.Le bug s'est avéré être un caprice de conception dans l'ancienne puce.
  • Astronomers think the planet's orbit is a freak of physics, caused by resonance.Les astronomes pensent que l'orbite de la planète est un caprice de la physique, causé par une résonance.