get personal

devenir personnel

Fréquence: 7.311.2 par million de mots

An informal way to say something is becoming personal, often with a negative connotation.

Une manière informelle de dire que quelque chose devient personnel, souvent avec une connotation négative.

Catégories:

Exemples (10)

get personal = devenir personnel (Une manière informelle de dire que quelque chose devient personnel, souvent avec une connotation négative.)

  • Am I getting too personal with them?Est-ce que je deviens trop personnel avec eux ?
  • Let's not get personal during this discussion.Ne devenons pas personnels pendant cette discussion.
  • He tends to get personal when he feels cornered.Il a tendance à devenir personnel quand il se sent acculé.
  • The debate quickly got personal, moving away from the main topic.Le débat est rapidement devenu personnel, s'éloignant du sujet principal.
  • She advised him not to get personal with his criticisms.Elle lui a conseillé de ne pas devenir personnel avec ses critiques.
  • It's crucial to avoid getting personal in a professional setting.Il est crucial d'éviter de devenir personnel dans un cadre professionnel.
  • Their argument got very personal after a while.Leur dispute est devenue très personnelle après un certain temps.
  • I don't want to get personal, but your approach is flawed.Je ne veux pas devenir personnel, mais votre approche est imparfaite.
  • Please don't get personal; let's focus on the issue.S'il vous plaît, ne soyez pas personnel ; concentrons-nous sur le problème.
  • If you get personal, you lose the respect of your audience.Si vous devenez personnel, vous perdez le respect de votre public.