hog spotlight

monopoliser l'attention

Fréquence: 7.914.8 par million de mots

to take all the public attention for yourself

s'approprier toute l'attention du public

Catégories:

Exemples (10)

hog spotlight = monopoliser l'attention (s'approprier toute l'attention du public)

  • He always tries to hog the spotlight during team presentations.Il essaie toujours de monopoliser l'attention pendant les présentations d'équipe.
  • At the awards ceremony, the director hogged the spotlight, barely thanking his crew.Lors de la cérémonie de remise des prix, le réalisateur a monopolisé l'attention, remerciant à peine son équipe.
  • She's constantly hogging the spotlight with her dramatic stories, leaving no room for others.Elle monopolise constamment l'attention avec ses histoires dramatiques, ne laissant aucune place aux autres.
  • Hogging the spotlight is not a good way to make friends in a new group.Monopoliser l'attention n'est pas une bonne façon de se faire des amis dans un nouveau groupe.
  • He didn't mean to hog the spotlight, but his brilliant performance naturally captured everyone's attention.Il ne voulait pas monopoliser l'attention, mais sa brillante performance a naturellement captivé tout le monde.
  • As the leader, it's important not to hog the spotlight but to give credit to your team.En tant que leader, il est important de ne pas monopoliser l'attention mais de reconnaître le mérite de votre équipe.
  • Why do you always feel the need to hog the spotlight at family gatherings?Pourquoi ressens-tu toujours le besoin de monopoliser l'attention lors des réunions de famille ?
  • The star player will inevitably hog the spotlight after the championship win.Le joueur vedette va inévitablement accaparer les feux de la rampe après la victoire au championnat.
  • The breaking news about the merger hogged the media spotlight all week.La nouvelle de dernière minute sur la fusion a monopolisé l'attention des médias toute la semaine.
  • Let your sister have her moment; please don't hog the spotlight on her wedding day.Laisse ta sœur avoir son moment ; s'il te plaît, ne monopolise pas l'attention le jour de son mariage.