hold on tight

s'accrocher fermement

Fréquence: 8.065.1 par million de mots

To maintain a firm grip, often for safety.

Maintenir une prise ferme, souvent pour des raisons de sécurité.

Catégories:

Exemples (10)

hold on tight = s'accrocher fermement (Maintenir une prise ferme, souvent pour des raisons de sécurité.)

  • Please hold on tight; the ride is about to begin!S'il vous plaît, tenez bon fort; le manège est sur le point de commencer !
  • The children were told to hold on tight to their parents in the crowded market.On a dit aux enfants de tenir bon fort à leurs parents dans le marché bondé.
  • As the boat rocked violently, he had to hold on tight to the railing.Alors que le bateau se balançait violemment, il a dû tenir bon fort à la rambarde.
  • She advised her friend to hold on tight during the roller coaster's steepest drop.Elle a conseillé à son amie de tenir bon fort lors de la descente la plus raide des montagnes russes.
  • When the bus started moving suddenly, I quickly held on tight to the pole.Quand le bus a démarré soudainement, je me suis rapidement tenu fort au poteau.
  • The climber instructed his partner to hold on tight while he secured the rope.L'alpiniste a demandé à son partenaire de tenir bon fort pendant qu'il sécurisait la corde.
  • The wind picked up, so we had to hold on tight to our hats.Le vent s'est levé, alors nous avons dû tenir bon fort à nos chapeaux.
  • He managed to hold on tight to the ledge despite the strong gusts of wind.Il a réussi à se tenir fort à la corniche malgré les fortes rafales de vent.
  • During the earthquake, everyone was advised to hold on tight to a sturdy piece of furniture.Pendant le tremblement de terre, il a été conseillé à tout le monde de se tenir fort à un meuble solide.
  • The toddler clung to his mother's leg, needing to hold on tight for reassurance.Le tout-petit s'est accroché à la jambe de sa mère, ayant besoin de se tenir fort pour être rassuré.