police bail
caution policière
Fréquence: 7.010.2 par million de mots
Catégories:
Exemples (10)
police bail = caution policière
- They were released on police bail pending further enquiries.Ils ont été libérés sous caution policière dans l'attente de plus amples informations.
- The suspect was granted police bail and told to return to the station next month.Le suspect a obtenu une caution policière et on lui a dit de revenir au poste le mois prochain.
- He was released on conditional police bail, which required him to surrender his passport.Il a été libéré sous caution policière conditionnelle, ce qui l'obligeait à rendre son passeport.
- After questioning, she was let go on police bail until her next scheduled appearance.Après son interrogatoire, elle a été remise en liberté sous caution policière jusqu'à sa prochaine comparution prévue.
- He will be on police bail for several weeks while the investigation proceeds.Il sera en liberté sous caution policière pendant plusieurs semaines pendant que l'enquête se poursuit.
- If you breach the terms of your police bail, you can be arrested immediately.Si vous ne respectez pas les conditions de votre caution policière, vous pouvez être arrêté immédiatement.
- Your solicitor will explain the conditions attached to the police bail.Votre avocat vous expliquera les conditions rattachées à la caution policière.
- Did the officer say how long he would be on police bail for?L'officier a-t-il dit combien de temps il serait en liberté sous caution policière ?
- The man has been on police bail since his arrest in May.L'homme est en liberté sous caution policière depuis son arrestation en mai.
- The police refused to grant him police bail, and he was remanded in custody.La police a refusé de lui accorder une caution policière, et il a été placé en détention provisoire.