random sample
échantillon aléatoire
Fréquence: 8.530.2 par million de mots
a sample in which every member of the population has an equal chance of being selected
un échantillon dans lequel chaque membre de la population a une chance égale d'être sélectionné
Catégories:
Exemples (10)
random sample = échantillon aléatoire (un échantillon dans lequel chaque membre de la population a une chance égale d'être sélectionné)
- A random sample drawn from men aged 35–40 showed interesting results.Un échantillon aléatoire prélevé sur des hommes âgés de 35 à 40 ans a montré des résultats intéressants.
- To ensure fairness, the study used a random sample of participants.Pour assurer l'équité, l'étude a utilisé un échantillon aléatoire de participants.
- Researchers carefully selected a random sample for their experiment.Les chercheurs ont soigneusement sélectionné un échantillon aléatoire pour leur expérience.
- The survey aimed to gather opinions from a truly random sample of the population.L'enquête visait à recueillir des opinions auprès d'un échantillon véritablement aléatoire de la population.
- Was the random sample large enough to be statistically significant?L'échantillon aléatoire était-il suffisamment grand pour être statistiquement significatif ?
- The company took a random sample of their products for quality control.L'entreprise a prélevé un échantillon aléatoire de ses produits pour le contrôle qualité.
- Generating a random sample can be complex without proper statistical methods.Générer un échantillon aléatoire peut être complexe sans méthodes statistiques appropriées.
- The election pollsters claimed to have interviewed a random sample of voters.Les sondeurs électoraux ont affirmé avoir interrogé un échantillon aléatoire d'électeurs.
- He explained the importance of a random sample in scientific research.Il a expliqué l'importance d'un échantillon aléatoire dans la recherche scientifique.
- If your random sample is biased, your conclusions will be flawed.Si votre échantillon aléatoire est biaisé, vos conclusions seront erronées.