running joke

gag récurrent

Fréquence: 7.514.5 par million de mots

A joke or humorous reference that is repeated throughout a conversation, story, or performance.

Une blague ou une référence humoristique qui est répétée tout au long d'une conversation, d'une histoire ou d'une performance.

Catégories:

Exemples (10)

running joke = gag récurrent (Une blague ou une référence humoristique qui est répétée tout au long d'une conversation, d'une histoire ou d'une performance.)

  • The show features a running joke about a nosy dog.L'émission présente une plaisanterie récurrente sur un chien fouineur.
  • His tendency to lose his keys became a running joke among his friends.Sa tendance à perdre ses clés est devenue une plaisanterie récurrente parmi ses amis.
  • There's a running joke in the office about how much coffee Steve drinks.Il y a une plaisanterie récurrente au bureau sur la quantité de café que boit Steve.
  • The sitcom used a running joke involving a character who never appeared on screen.La sitcom utilisait un comique de répétition impliquant un personnage qui n'apparaissait jamais à l'écran.
  • It started as a simple comment but turned into a running joke within the family.Cela a commencé par un simple commentaire mais c'est devenu une plaisanterie récurrente au sein de la famille.
  • The movie series has a running joke where the main character's car always breaks down.La série de films a un comique de répétition où la voiture du personnage principal tombe toujours en panne.
  • Our running joke about the 'haunted' elevator never gets old.Notre plaisanterie récurrente sur l'ascenseur 'hanté' ne vieillit jamais.
  • During the wedding speeches, there was a running joke about the groom's cooking skills.Pendant les discours de mariage, il y avait une plaisanterie récurrente sur les talents culinaires du marié.
  • The comedian kept coming back to a running joke about his childhood.L'humoriste revenait sans cesse à une plaisanterie récurrente sur son enfance.
  • In our group chat, the running joke is that Sarah is always late.Dans notre chat de groupe, la plaisanterie récurrente est que Sarah est toujours en retard.