sigh softly

soupirer doucement

Fréquence: 7.08.5 par million de mots

to let out a long, quiet breath expressing sadness, relief, etc.

pousser un long soupir silencieux exprimant la tristesse, le soulagement, etc.

Catégories:

Exemples (10)

sigh softly = soupirer doucement (pousser un long soupir silencieux exprimant la tristesse, le soulagement, etc.)

  • She sighed softly, a mix of relief and exhaustion.Elle soupira doucement, un mélange de soulagement et d'épuisement.
  • He would often sigh softly to himself after a long day.Il avait l'habitude de soupirer doucement après une longue journée.
  • "Oh, dear," she sighed softly, realizing her mistake.« Oh, mon Dieu », soupira-t-elle doucement, réalisant son erreur.
  • The child sighed softly in her sleep, dreaming peacefully.L'enfant soupira doucement dans son sommeil, rêvant paisiblement.
  • Listening to the rain, he could only sigh softly.En écoutant la pluie, il ne put que soupirer doucement.
  • A softly sighed word escaped her lips, barely audible.Un mot doucement soupiré s'échappa de ses lèvres, à peine audible.
  • She tends to sigh softly whenever she's deep in thought.Elle a tendance à soupirer doucement chaque fois qu'elle est plongée dans ses pensées.
  • Don't sigh softly like that; tell me what's bothering you.Ne soupire pas doucement comme ça ; dis-moi ce qui te tracasse.
  • He had been sighing softly all afternoon, clearly troubled.Il soupirait doucement tout l'après-midi, visiblement troublé.
  • The old man sighed softly, remembering days long past.Le vieil homme soupira doucement, se souvenant des jours lointains.