stand at a crossroads

se trouver à la croisée des chemins

Fréquence: 6.53.5 par million de mots

To be at a point where a vital decision must be made.

Être à un point où une décision vitale doit être prise.

Catégories:

Exemples (10)

stand at a crossroads = se trouver à la croisée des chemins (Être à un point où une décision vitale doit être prise.)

  • We are standing at an important crossroads in the history of our species.Nous sommes à une croisée des chemins importante dans l'histoire de notre espèce.
  • After the proposal, she felt she stood at a crossroads, choosing between her career and starting a family.Après la demande en mariage, elle a senti qu'elle était à la croisée des chemins, choisissant entre sa carrière et fonder une famille.
  • With job offers from two competing companies, he currently stands at a career crossroads.Avec des offres d'emploi de deux entreprises concurrentes, il se trouve actuellement à la croisée des chemins de sa carrière.
  • The company stands at a crossroads: either innovate or risk becoming obsolete.L'entreprise est à la croisée des chemins : soit innover, soit risquer de devenir obsolète.
  • Following the inconclusive election, the nation stood at a political crossroads.Suite à l'élection sans résultat concluant, la nation se trouvait à une croisée des chemins politique.
  • Upon graduation, many students will stand at a crossroads, deciding which path to take.Après l'obtention de leur diplôme, de nombreux étudiants se trouveront à la croisée des chemins, décidant de la voie à suivre.
  • Morally, humanity has always stood at a crossroads between selfishness and altruism.Moralement, l'humanité a toujours été à la croisée des chemins entre l'égoïsme et l'altruisme.
  • You may feel like you stand at a crossroads now, but any decision will lead to new opportunities.Vous avez peut-être l'impression de vous trouver à la croisée des chemins maintenant, mais toute décision mènera à de nouvelles opportunités.
  • Do you ever feel like you're standing at a crossroads, unsure which way to turn?Avez-vous parfois l'impression d'être à la croisée des chemins, sans savoir quelle direction prendre ?
  • In the early 20th century, the art world stood at a crossroads, torn between tradition and modernism.Au début du XXe siècle, le monde de l'art se trouvait à la croisée des chemins, déchiré entre la tradition et le modernisme.