take a statement
prendre une déposition
Fréquence: 7.07.5 par million de mots
to officially record what someone says, typically done by police
enregistrer officiellement ce que quelqu'un dit, généralement fait par la police
Catégories:
Exemples (10)
take a statement = prendre une déposition (enregistrer officiellement ce que quelqu'un dit, généralement fait par la police)
- The police will take a statement from each of you.La police prendra une déclaration de chacun de vous.
- A detective needs to take your statement regarding the incident.Un détective doit prendre votre déclaration concernant l'incident.
- They took a formal statement from the victim last night.Ils ont pris une déclaration formelle de la victime hier soir.
- The officer is currently taking a statement from the eyewitness.L'officier est actuellement en train de prendre une déclaration au témoin oculaire.
- Have the investigators taken a statement from everyone involved yet?Les enquêteurs ont-ils déjà pris une déclaration de toutes les personnes impliquées ?
- You must take a detailed statement from the suspect.Vous devez prendre une déclaration détaillée du suspect.
- After the accident, paramedics helped the police take a statement.Après l'accident, les ambulanciers ont aidé la police à prendre une déclaration.
- My lawyer advised me not to take a statement without his presence.Mon avocat m'a conseillé de ne pas prendre de déclaration sans sa présence.
- She was reluctant to take a statement due to fear of reprisal.Elle était réticente à prendre une déclaration par crainte de représailles.
- We will take your statement at the station later this afternoon.Nous prendrons votre déclaration au poste plus tard cet après-midi.