take a tone

prendre un ton

Fréquence: 6.27.0 par million de mots

To speak to someone in a particular, often disrespectful, way.

Parler à quelqu'un d'une manière particulière, souvent irrespectueuse.

Catégories:

Exemples (10)

take a tone = prendre un ton (Parler à quelqu'un d'une manière particulière, souvent irrespectueuse.)

  • Don't you take that tone with me.Ne prends pas ce ton avec moi.
  • He tends to take an aggressive tone when he feels challenged.Il a tendance à prendre un ton agressif lorsqu'il se sent défié.
  • I didn't appreciate the condescending tone she took during our discussion.Je n'ai pas apprécié le ton condescendant qu'elle a adopté pendant notre discussion.
  • Why did you take such a dismissive tone with the new intern?Pourquoi as-tu pris un ton si dédaigneux avec le nouvel stagiaire?
  • If you take that demanding tone, people will stop listening to you.Si vous prenez ce ton exigeant, les gens cesseront de vous écouter.
  • The manager often takes a critical tone in his feedback, which can be discouraging.Le manager adopte souvent un ton critique dans ses retours, ce qui peut être décourageant.
  • She had never heard him take such a harsh tone before.Elle ne l'avait jamais entendu prendre un ton aussi dur auparavant.
  • It's unprofessional to take an impatient tone with clients.Il est non professionnel de prendre un ton impatient avec les clients.
  • He will probably take a defensive tone if you confront him directly.Il prendra probablement un ton défensif si vous l'affrontez directement.
  • The child took an insolent tone when asked to clean his room.L'enfant a pris un ton insolent lorsqu'on lui a demandé de nettoyer sa chambre.