take a tone
prendre un ton
Fréquence: 6.27.0 par million de mots
To speak to someone in a particular, often disrespectful, way.
Parler à quelqu'un d'une manière particulière, souvent irrespectueuse.
Catégories:
Exemples (10)
take a tone = prendre un ton (Parler à quelqu'un d'une manière particulière, souvent irrespectueuse.)
- Don't you take that tone with me.Ne prends pas ce ton avec moi.
- He tends to take an aggressive tone when he feels challenged.Il a tendance à prendre un ton agressif lorsqu'il se sent défié.
- I didn't appreciate the condescending tone she took during our discussion.Je n'ai pas apprécié le ton condescendant qu'elle a adopté pendant notre discussion.
- Why did you take such a dismissive tone with the new intern?Pourquoi as-tu pris un ton si dédaigneux avec le nouvel stagiaire?
- If you take that demanding tone, people will stop listening to you.Si vous prenez ce ton exigeant, les gens cesseront de vous écouter.
- The manager often takes a critical tone in his feedback, which can be discouraging.Le manager adopte souvent un ton critique dans ses retours, ce qui peut être décourageant.
- She had never heard him take such a harsh tone before.Elle ne l'avait jamais entendu prendre un ton aussi dur auparavant.
- It's unprofessional to take an impatient tone with clients.Il est non professionnel de prendre un ton impatient avec les clients.
- He will probably take a defensive tone if you confront him directly.Il prendra probablement un ton défensif si vous l'affrontez directement.
- The child took an insolent tone when asked to clean his room.L'enfant a pris un ton insolent lorsqu'on lui a demandé de nettoyer sa chambre.