tempers rise
la moutarde monte au nez
Fréquence: 6.54.6 par million de mots
people start to get angry
les gens commencent à se mettre en colère
Catégories:
Exemples (10)
tempers rise = la moutarde monte au nez (les gens commencent à se mettre en colère)
- Tempers rose as the traffic jam became worse.Les esprits se sont échauffés à mesure que l'embouteillage empirait.
- During the heated debate, tempers quickly began to rise.Pendant le débat houleux, les esprits ont vite commencé à s'échauffer.
- When the flight was delayed for hours, tempers started to rise among the passengers.Lorsque le vol a été retardé pendant des heures, les esprits ont commencé à s'échauffer parmi les passagers.
- As the discussion escalated, you could feel tempers rise in the room.À mesure que la discussion s'intensifiait, on pouvait sentir les esprits s'échauffer dans la pièce.
- The pressure of the deadline caused tempers to rise in the office.La pression de la date limite a fait monter les esprits au bureau.
- With election day approaching, tempers are sure to rise on both sides.À l'approche du jour des élections, les esprits vont sûrement s'échauffer des deux côtés.
- After the controversial call, tempers rose among the players on the field.Après l'appel controversé, les esprits se sont échauffés parmi les joueurs sur le terrain.
- Whenever there's a long queue, tempers tend to rise.Chaque fois qu'il y a une longue file d'attente, les esprits ont tendance à s'échauffer.
- If this situation continues, tempers will inevitably rise.Si cette situation perdure, les esprits s'échaufferont inévitablement.
- By the end of the long negotiation, tempers had definitely risen.À la fin de la longue négociation, les esprits s'étaient définitivement échauffés.