turn a corner

tourner le coin; passer un cap

Fréquence: 7.512.0 par million de mots

To go around a corner; also figuratively, to pass a critical point in a process.

Contourner un coin; aussi au sens figuré, passer un point critique dans un processus.

Catégories:

Exemples (10)

turn a corner = tourner le coin; passer un cap (Contourner un coin; aussi au sens figuré, passer un point critique dans un processus.)

  • The car slowly began to turn the corner at the intersection.La voiture a commencé lentement à tourner le coin à l'intersection.
  • As we turned the corner, the beautiful cathedral came into view.Alors que nous tournions le coin, la belle cathédrale est apparue.
  • Be careful when you turn this corner - it's quite sharp.Faites attention quand vous tournez ce coin - il est assez serré.
  • The patient finally turned a corner in his recovery process.Le patient a finalement tourné le coin dans son processus de guérison.
  • After months of losses, the company has turned the corner financially.Après des mois de pertes, l'entreprise a tourné le coin financièrement.
  • She turned the corner onto Main Street and saw the parade.Elle a tourné le coin vers Main Street et a vu le défilé.
  • The taxi driver had to slow down to turn the narrow corner.Le chauffeur de taxi a dû ralentir pour tourner le coin étroit.
  • Once the team turned the corner, their performance improved dramatically.Une fois que l'équipe a tourné le coin, sa performance s'est améliorée de façon spectaculaire.
  • He carefully turned each corner while learning to drive.Il a soigneusement tourné chaque coin en apprenant à conduire.
  • The economy appears to have turned a corner this quarter.L'économie semble avoir tourné le coin ce trimestre.