under a/its load
sous la charge
Fréquence: 6.05.9 par million de mots
creaking, groaning, etc. because of the weight being carried
craquant, gémissant, etc. à cause du poids porté
Catégories:
Exemples (10)
under a/its load = sous la charge (craquant, gémissant, etc. à cause du poids porté)
- The table creaked under its heavy load.La table craquait sous sa lourde charge.
- The old bridge was groaning under its immense load of traffic.Le vieux pont gémissait sous son immense charge de circulation.
- The shelves in the library began to buckle under the load of books.Les étagères de la bibliothèque ont commencé à plier sous le poids des livres.
- He struggled forward, his shoulders aching under the heavy load of supplies.Il avançait avec difficulté, ses épaules douloureuses sous la lourde charge de fournitures.
- You could hear the ancient timber beams sag under their constant load.On pouvait entendre les anciennes poutres en bois s'affaisser sous leur charge constante.
- The small engine whirred loudly, working under its maximum load.Le petit moteur bourdonnait bruyamment, fonctionnant sous sa charge maximale.
- The truck's suspension compressed noticeably under its oversized load of cargo.La suspension du camion s'est notablement compressée sous son énorme charge de cargaison.
- She felt a sharp pain in her back under the unexpected load.Elle a ressenti une douleur aiguë au dos sous la charge inattendue.
- The power grid was straining under a record load during the heatwave.Le réseau électrique était sous une charge record pendant la canicule.
- The construction crane swayed gently under its massive load.La grue de construction oscillait doucement sous sa charge massive.