bad spell
不調な時期
頻度: 6.53.0 100万語あたり
a period of difficulty or negative experiences
困難な状況や悪い経験をする期間
カテゴリー:
例文 (10)
bad spell = 不調な時期 (困難な状況や悪い経験をする期間)
- He's going through a bit of a bad spell at the moment.彼は現在、少し悪い時期を過ごしています。
- The company has been having a bad spell lately, with declining sales.その会社は最近、売上が減少して悪い時期を迎えています。
- After a series of misfortunes, she felt she was stuck in a bad spell.一連の不運の後、彼女は悪い時期にはまっていると感じました。
- The team endured a bad spell of defeats before finally winning a game.チームは、ついに試合に勝つ前に、悪い連敗の時期を耐え忍びました。
- They had a particularly bad spell last winter, struggling with illness and financial issues.彼らは昨年の冬、病気や財政問題に苦しみ、特に悪い時期を過ごしました。
- Don't let this bad spell define your entire journey; things will get better.この悪い時期があなたの旅全体を定義するのを許さないでください。状況は良くなります。
- The economy is experiencing a bad spell, leading to widespread unemployment.経済は悪い時期を経験しており、広範な失業につながっています。
- We're hoping this bad spell will end soon, and brighter days are ahead.この悪い時期がすぐに終わり、より明るい日が来ることを願っています。
- Have you ever been through such a bad spell that you almost gave up?あなたはこれほど悪い時期を経験して、ほとんど諦めかけたことがありますか?
- Despite the bad spell, their determination never wavered.悪い時期にもかかわらず、彼らの決意は揺るぎませんでした。