be indebted
恩義がある
頻度: 8.025.5 100万語あたり
feeling grateful to sb
誰かに感謝の気持ちを抱く
カテゴリー:
例文 (20)
be indebted = 恩義がある (誰かに感謝の気持ちを抱く)
- Thank you—I am forever indebted to you.ありがとう — 私は永遠にあなたに恩義がある。
- The company is heavily indebted.その会社は多額の負債を負っています。
- I am deeply indebted to all the doctors and nurses who treated me.
- Many developing countries are highly indebted.治療してくださったすべての医師と看護師に、私は深く恩義がある。
- We are truly indebted to you for your generous support.多くの発展途上国は高額の債務を負っています。
- I did not want to be financially indebted to him.
- She was greatly indebted to her mentor for guiding her career.私たちはあなたの寛大なご支援に心から恩義がある。
- He is deeply indebted to the bank after taking out a large loan.私は彼に財政的に負債を負いたくありませんでした。
- They will be eternally indebted for the kindness shown to them.
- After the failed venture, the entrepreneur was severely indebted.彼女はキャリアを導いてくれた恩師に深く恩義があった。
- He is profoundly indebted to his parents for their sacrifices.彼は多額のローンを組んだ後、銀行に深く負債を負っています。
- The government will be indebted to its creditors for decades.
- I would be much indebted if you could assist me with this matter.彼らは示された親切に永遠に恩義があるでしょう。
- She is so indebted that she might have to declare bankruptcy.事業の失敗後、その起業家は深刻な負債を負っていました。
- The whole family is indebted to her for saving their child.
- Without a steady income, it's easy to become indebted.彼は両親の犠牲に深く恩義がある。
- I am so indebted to you for your invaluable advice.政府は数十年にわたり債権者に負債を負うでしょう。
- The project manager ensured the team wasn't indebted to any single supplier.
- We are particularly indebted to the research team for their groundbreaking work.この件でご協力いただければ、大変恩義があるでしょう。
- Despite their efforts, some businesses remain indebted for years.彼女は多額の負債を負っているため、破産を宣告しなければならないかもしれません。