call for an encore

アンコールを求める

頻度: 7.012.1 100万語あたり

For an audience to shout to request an extra performance.

観客が追加の演奏を求めて叫ぶこと。

カテゴリー:

例文 (10)

call for an encore = アンコールを求める (観客が追加の演奏を求めて叫ぶこと。)

  • The audience enthusiastically called for an encore after the stunning performance.素晴らしいパフォーマンスの後、観客は熱狂的にアンコール求めた
  • If the band plays their hit song, the crowd will definitely call for an encore.もしバンドがヒット曲を演奏すれば、観客は間違いなくアンコール求めるだろう。
  • We clapped until our hands were sore, calling for an encore.私たちは手が痛くなるまで拍手をし、アンコール求めた
  • It's the greatest feeling for a performer when the audience calls for an encore.パフォーマーにとって、観客がアンコール求めてくれることは最高に嬉しいことだ。
  • After such a disappointing show, it was no surprise that nobody called for an encore.あんなにがっかりさせるショーの後では、誰もアンコール求めなかったのも当然だ。
  • The fans were on their feet, shouting and calling for an encore.ファンたちは立ち上がり、叫びながらアンコール求めていた
  • The orchestra was so brilliant that the entire hall called for an encore.オーケストラは非常に素晴らしかったので、ホール全体がアンコール求めた
  • Did they call for an encore at the end of the play?劇の最後に彼らはアンコール求めましたか?
  • You could hear the crowd outside the stadium still calling for an encore.スタジアムの外で観衆がまだアンコール求めているのが聞こえた。
  • Calling for an encore is the audience's way of showing ultimate appreciation.アンコール求めることは、観客が究極の感謝を示す方法だ。