call for an encore
アンコールを求める
頻度: 7.012.1 100万語あたり
For an audience to shout to request an extra performance.
観客が追加の演奏を求めて叫ぶこと。
カテゴリー:
例文 (10)
call for an encore = アンコールを求める (観客が追加の演奏を求めて叫ぶこと。)
- The audience enthusiastically called for an encore after the stunning performance.素晴らしいパフォーマンスの後、観客は熱狂的にアンコールを求めた。
- If the band plays their hit song, the crowd will definitely call for an encore.もしバンドがヒット曲を演奏すれば、観客は間違いなくアンコールを求めるだろう。
- We clapped until our hands were sore, calling for an encore.私たちは手が痛くなるまで拍手をし、アンコールを求めた。
- It's the greatest feeling for a performer when the audience calls for an encore.パフォーマーにとって、観客がアンコールを求めてくれることは最高に嬉しいことだ。
- After such a disappointing show, it was no surprise that nobody called for an encore.あんなにがっかりさせるショーの後では、誰もアンコールを求めなかったのも当然だ。
- The fans were on their feet, shouting and calling for an encore.ファンたちは立ち上がり、叫びながらアンコールを求めていた。
- The orchestra was so brilliant that the entire hall called for an encore.オーケストラは非常に素晴らしかったので、ホール全体がアンコールを求めた。
- Did they call for an encore at the end of the play?劇の最後に彼らはアンコールを求めましたか?
- You could hear the crowd outside the stadium still calling for an encore.スタジアムの外で観衆がまだアンコールを求めているのが聞こえた。
- Calling for an encore is the audience's way of showing ultimate appreciation.アンコールを求めることは、観客が究極の感謝を示す方法だ。