charge a premium

プレミアムを請求する

頻度: 7.417.1 100万語あたり

to ask for an extra amount of money for a product or service

製品やサービスに対して追加料金を請求する

カテゴリー:

例文 (10)

charge a premium = プレミアムを請求する (製品やサービスに対して追加料金を請求する)

  • The company can charge a premium for its organic products, given their superior quality.その会社は、優れた品質を考慮すると、有機製品にプレミアム価格を請求できます。
  • Luxury brands often charge a premium for their exclusivity and reputation.高級ブランドは、その排他性と評判のために、しばしばプレミアム価格を請求します。
  • Due to high demand, event organizers were able to charge a premium for tickets.高い需要のため、イベント主催者はチケットにプレミアム価格を請求することができました。
  • If you want personalized service, expect them to charge a premium for it.パーソナライズされたサービスを希望するなら、彼らがそれにプレミアム価格を請求することを期待してください。
  • Many boutique hotels charge a premium during the peak tourist season.多くのブティックホテルは、観光のピークシーズン中にプレミアム価格を請求します。
  • They have been charging a premium for expedited shipping services for years.彼らは長年、速達サービスにプレミアム価格を請求してきました。
  • We plan to charge a premium for our bespoke designs, as they are unique.私たちは、独自のオーダーメイドデザインにプレミアム価格を請求する予定です。
  • Sellers often charge a premium for limited edition collectibles.販売者は、限定版の収集品にしばしばプレミアム価格を請求します。
  • Despite the economic downturn, some businesses still manage to charge a premium.経済不況にもかかわらず、一部の企業は依然としてプレミアム価格を請求することができます。
  • The new software's advanced features justify its ability to charge a premium.新しいソフトウェアの高度な機能は、プレミアム価格を請求する能力を正当化します。